| Toutes les dates Il y a 14 entrée(s) pour cette période. | Pages: 2 | 1 - 2 - »
 | Annuaire juridique du Crédit et du Règlement Collectif de dettes 2009 / Jaarboek krediet en collectieve schuldenregeling 2009 Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2011PREMIÈRE PARTIE : LE CRÉDIT HYPOTHÉCAIRE
EERST DEEL : HET HYPOTHECAIR KREDIET
I. JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
A. Pénalités – Schadebedingen
B. Prescription – Verjaring
C. Responsabilité – Verantwoordelijkheid
D. Enregistrement – Registratie
II. ACTUALITÉS LÉGISLATIVES – WETGEVING ACTUALITEIT
III. INSCRIPTIONS ET ENREGISTREMENTS – INSCHRIJVINGEN EN REGISTRATIES
A. Liste des entreprises hypothécaires inscrites / Lijst van de ingeschreven hypotheekondernemingen
B. Liste des entreprises hypothécaires enregistrées / Lijst van de geregistreerde hypotheekondernemingen
IV. QUESTIONS PARLEMENTAIRES – PARLEMENTAIRE VRAGEN
DEUXIÈME PARTIE : LE CRÉDIT À LA CONSOMMATION
TWEEDE DEEL : HET CONSUMENTENKREDIET
I. JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
A. Conclusion, forme et contenu du contrat de crédit –
I. Verplichte vermeldingen – Vormvoorschriften
II. Loonsoverdracht – Vordering tot bekrachtiging – Beslissing die voor beroep niet vatbaar is – Voorwaarde – In kracht van gewijsde gegane beslissing wat betreffende het krediet.
I. Mentions obligatoires – Prescriptions formelles – Absence de pouvoir d’appréciation du juge quant à la gravité du manquement – Pouvoir d’appréciation du juge quant à la nature et la portée de la sanction.
II. Cession de rémunération – Demande de validation – Décision non susceptible d’appel – Préalable – Décision coulée en force de chose jugée concernant le crédit.
C. Versement du montant prêté – Storting van geleende bedrag
I. Schuldsaldo - Betaling van de premie – Verlening van een volmacht aan de kredietgever bij het afsluiten van de kredietovereenkomst met het oog hierop – Niet verboden.
II. Terugbetalingscapaciteiten van de kredietnemers – Onvoldoende – Informatie- en adviesplicht ten laste van de kredietgever – Schending – Beperking van de plichten van de kredietnemers tot het louter terugbetalen van het kapitaal.
I. Assurance solde restant dû – Paiement de la prime – Délivrance d’une procuration au prêteur à cet effet au moment de la conclusion du contrat de crédit – Non prohibé.
II. Capacités de remboursement des emprunteurs – Insuffisantes – Obligations d’information et de conseil à charge du prêteur – Violation – Réduction des obligations des emprunteurs au remboursement du capital.
D. Assurance solde restant dû – Schuldsaldoverzekering
E. Cession de rémunération – Loonoverdracht
F. Clause de réserve de propriété
G. Enregistrement – Registratie
H. Pénalités – Schadebedingen
I. Prêt à tempérament – Lening op afbetaling
J. Vente à tempérament – Verkoop op afbetaling
K. Ouverture de credit – Kredietopening
L. Facilités de paiement – Betaalingsfaciliteiten
M. Sûretés personnelles –
N. Sanctions civiles – Burgerlijke sancties
O. Promotion du crédit – Kredietpromotie
II. ACTUALITES LEGISLATIVES – WETGEVING ACTUALITEIT
III. AGREMENTS ET INSCRIPTIONS – ERKENNINGEN EN INSCHRIJVINGEN
A. Liste des personnes agréées / Lijst der rekende personen
B. Liste des personnes enregistrées comme prêteur agréé / Lijst der geregistreerde personen als erkende kredietgever
IV. RAPPORT D’ACTIVITE DE L’ADMINISTRATION - VERSLAG OVER DE WERKING VAN HET BESTUUR
V. QUESTIONS PARLEMENTAIRES – PARLEMENTAIRE VRAGEN
TROISIÈME PARTIE : LES AUTRES CRÉDITS
DERDE DEEL : DE ANDERE KREDIETEN
JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
A. Sûretés personnelles – Persoonlijke zekerheden
B. Cession de rémunération – Loonoverdracht
QUATRIÈME PARTIE : LE RÈGLEMENT COLLECTIF DE DETTES
VIERDE DEEL : DE COLLECTIEVE SCHULDENREGELING
I. JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
A. Conditions d’admissibilité
I. Etat de santé mentale précaire – Absence de perspective d’une reprise du travail à court et à moyen terme – Remise de dettes totale.
II. Taxation – Absence de conclusions prises par le médiateur de dettes contre les autres parties ou par celles-ci contre le médiateur – Non recevabilité d’un appel du médiateur de dettes – Applicable à la décision ne statuant pas exclusivement sur les frais et honoraires du médiateur.
I. Precaire mentale gezondheidstoestand - Geen uitzicht op werkhervatting op korte of middellange termijn – Volledige kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal.
II. Begroting – Geen conclusies genomen door de andere partijen tegen de schuldbemiddelaar, of door de schuldbemiddelaar tegen de andere partijen – Hoger beroep van de schuldbemiddelaar – niet ontvankelijk – Van toepassing op een beslissing die niet uitsluitend een uitspraak doet over kosten en erelonen.
C. Elaboration du plan de règlement – Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
F. Particularités – Bijzonderheden
G. Faits nouveaux – Nieuwe feiten
H. Fin de la procédure / révocation / désistement d’instance – Einde van de procedure / herroeping / afstand van geding
CINQUIÈME PARTIE : LES AUTRES PROCÉDURES DE RÈGLEMENT D’INSOLVABILITÉ
VIJFDE DEEL: DE ANDERE PROCEDURES VAN REGELING VAN INSOLVENTIE
JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
Créance fiscale – Fiscale schuldvordering
SIXIEME PARTIE : DIVERS
ZESDE DEEL: VARIA
I. ACTUALITÉS LÉGISLATIVES – WETGEVING ACTUALITEIT
II. QUESTIONS PARLEMENTAIRES – PARLEMENTAIRE VRAGEN
III. RAPPORT D’ACTIVITE DE LA CENTRALE DES CREDITS AUX PARTICULIERS – VERSLAG OVER DE WERKING VAN DE CENTRALE VOOR KREDIETEN AAN PARTICULIEREN
IV. AVIS DU CONSEIL DE LA CONSOMMATION – ADVIEZEN VAN HET RAAD VOOR HET VERBRUIK
V. AVIS DU SERVICE DE MEDIATION POUR LE SECTEUR FINANCIER (SERVICE DE MEDIATION BANQUES – CREDITS – PLACEMENTS) – ADVIEZEN VAN DE BEMIDDELINGDIENST VOOR DE FINANCIËLE SECTOR (BEMIDDELINGSDIENST BANKEN – KREDIET – BELEGGINGEN)
INDEX |  | Editeur/Journal: Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du Crédit et du règlement collectif de dettes 2008 / Jaarboek Krediet en collectieve schuldenregeling Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2010PREMIÈRE PARTIE : LE CRÉDIT HYPOTHÉCAIRE
EERSTE DEEL: HET HYPOTHECAIR KREDIET
I. JURISPRUDENCE - RECHTSPRAAK
II. ACTUALITÉS LÉGISLATIVES –
WETGEVING ACTUALITEIT
III. INSCRIPTIONS ET ENREGISTREMENTS – INSCHRIJVINGEN EN REGISTRATIES
A. LISTE DES ENTREPRISES HYPOTHECAIRES INSCRITES / LIJST VAN DE INGESCHREVEN HYPOTHEEKONDERNEMINGEN
B. LISTE DES ENTREPRISES HYPOTHECAIRES ENREGISTREES / LIJST VAN DE GEREGISTREERDE HYPOTHEEKONDERNEMINGEN
IV. QUESTIONS PARLEMENTAIRES –
PARLEMENTAIRE VRAGEN
DEUXIÈME PARTIE : LE CREDIT A LA CONSOMMATION
TWEEDE DEEL: HET CONSUMENTENKREDIET
I. JURISPRUDENCE - RECHTSPRAAK
A. CONCLUSION, FORME ET CONTENU DU CONTRAT DE CREDIT – TOTSTANDKOMING, VORM EN INHOUD VAN DE KREDIETOVEREENKOMST
I. Raadpleging van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren – Vermelding op de kredietovereenkomst –
II. Aanvraag voor betaalfaciliteiten
I. Consultation de la Centrale des Crédits aux Particuliers – Mention sur le contrat de crédit – Document probatoire – Non nécessaire.
II. Demande de facilités de paiement
B. DEVOIR D’INFORMATION ET DE CONSEIL ET RESPONSABILITE - RAADGEVINGS- EN INFORMATIEPLICHT EN AANSPRAKELIJKHEID
C. ASSURANCE SOLDE RESTANT DU - SCHULDSALDOVERZEKERING
I. Verplichte aard – Vrije keuze van de leningnemers – Artikel 31 van de Wet op het Consumentenkrediet – Appreciatie in concreto.
II. Artikel 15 van de Wet op het Consumentenkrediet - Draagwijdte – Schending – Onthullende elementen – Consument niet ernstig ondervraagd – Bedrag dat overblijft om de courante lasten te betalen – Duidelijk ontoereikend – Tekortkomingen of gebrek aan tekortkomingen tijdens de uitvoering van de kredietovereenkomst – Niet pertinent.
I. Caractère obligatoire – Libre choix des emprunteurs – Article 31 L.C.C. – Appréciation in concreto.
II. Article 15 L.C.C.- Portée – Violation – Eléments révélateurs- Consommateur non sérieusement interrogé – Somme subsistant pour assumer les charges courantes – Nettement insuffisante – Défaillances ou absence de défaillances durant l’exécution du contrat de crédit – Non pertinentes.
D. CLAUSE RESOLUTOIRE EXPRESSE – UITDRUKKELIJKE ONTBINDENDE VOORWAARDE
I. Overeenkomst van bepaalde duur – Verstrijken van de termijn – Bepaling van onmiddellijke opeisbaarheid – Gerechtelijke ontbinding – Geen wettelijke toepassing van artikel 27 bis van de Wet op het Consumentenkrediet.
II. Aanvraag voor betaalfaciliteiten – Artikel 1244 B.W. – Laattijdigheid bij de inleiding van de invorderingsprocedure – Toepassing – Neen.
I. Contrat à durée déterminée - Echéance du terme – Clause d’exigibilité immédiate – Résolution judiciaire – Non mise en œuvre légalement de l’article 27 bis L.C.C.
II. Demande de facilités de paiement – Article 1244 C.C. –Retard dans l’introduction de la procédure de recouvrement – Application – Non.
E. PÉNALITÉS – SCHADEBEDINGEN
F. PRÊT À TEMPÉRAMENT – LENING OP AFBETALING
G. OUVERTURE DE CREDIT – KREDIETOPENING
H. FACILITÉS DE PAIEMENTS – BETAALINGSFACILITEITEN
I. PRESCRIPTION - VERJARING
J. SURSÉANCE À STATUER – OPSCHORTING OM UITSPRAAK TE DOEN
K. SÛRETÉS PERSONNELLES – PERSOONLIJKE ZEKERHEDEN
L. SANCTIONS CIVILES – BURGERLIJKE SANCTIES
Voir J.P. Neufchâteau, 4 novembre 2008
Zie Vred. Neufchâteau, 4 november 2008
II. ACTUALITÉS LÉGISLATIVES – WETGEVING ACTUALITEIT
III. AGRÉMENTS ET INSCRIPTION – ERKENNINGEN EN INSCHRIJVINGEN
A. LISTE DES PERSONNES AGREEES / LIJST DER REKENDE PERSONEN
B. LISTE DES PERSONNES ENREGISTREES COMME PRETEUR AGREE / LIJST DER GEREGISTREERDE PERSONEN ALS ERKENDE KREDIETGEVER
IV. QUESTIONS PARLEMENTAIRES – PARLEMENTAIRE VRAGEN
TROISIÈME PARTIE : LES AUTRES CREDITS
DERDE DEEL: DE ANDERE KREDIETEN
I. JURISPRUDENCE - RECHTSPRAAK
A. PREUVE -BEWIJS
QUATRIEME PARTIE : LE REGLEMENT COLLECTIF DE DETTES
VIERDE DEEL: DE COLLECTIEVE SCHULDENREGELING
I. JURISPRUDENCE - RECHTSSPRAAK
A. CONDITIONS D’ADMISSIBILITE – VOORWAARDEN VAN TOELAATBAARHEID
B. EFFETS DE LA DECISION D’ADMISSIBILITE – GEVOLGEN VAN DE BESCHIKKING VAN TOELAATBAARHEID
C.MEDIATEUR DE DETTES - SCHULDBEMIDDELAAR
D. ELABORATION DU PLAN DE REGELEMENT – UITWERKING VAN DE AANZUIVERINGSREGELING
E. PLANS DE REGLEMENT AMIABLE – MINNELIJKE AANZUIVERINGSREGELINGEN
F. PLANS DE REGLEMENT JUDICIAIRE – GERECHTELIJKE AANZUIVERINGSREGELINGEN
G. PARTICULARITES - BIJZONDERHEDEN
H. FAITS NOUVEAUX – NIEUWE FEITEN
I. FIN DE LA PROCEDURE / REVOCATION / DESISTEMENT D’INSTANCE – EINDE VAN DE PROCEDURE / HERROEPING / AFSTAND VAN GEDING
J. APPEL - BEROEP
K. SURETES PERSONNELLES – PERSOONELIJKE ZEKERHEDEN
CINQUIÈME PARTIE : LES AUTRES PROCÉDURES DE RÈGLEMENT D’INSOLVABILITÉ
VIJFDE DEEL: DE ANDERE PROCEDURES VAN REGELING VAN INSOLVENTIE
I. JURISPRUDENCE - RECHTSPRAAK
A. SURETES PERSONNELLES –PERSOONELIJKE ZEKERHEDEN
B. SURETES FINANCIERES –FINANCIELE ZEKERHEDEN
SIXIEME PARTIE : DIVERS
ZESDE DEEL: VARIA |  | | |
| | | |  | Annuaire Juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2007 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2007 L'Observatoire du crédit et de l'endettement 2008Table des matières - Inhoudstafel
Première partie : le crédit à la consommation -
Eerste deel: het consumentenkrediet
I.Jurisprudence - Rechtspraak
A.Définitions et champ d’application - Definities en toepassingsgebied
B.Conclusion, forme et contenu du contrat de crédit – Totstandkoming, vorm en inhoud van de kredietovereenkomst
C.Devoir d’information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en informatieplicht en
Aansprakelijkheid
D.Clause résolutoire expresse - Uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde
E.Taux annuel effectif global maximum - Maximaal jaarlijks kostenpercentage
F.Pénalités - Schadebedingen
G.Cession de rémunération - Loonsoverdracht
H.Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
I.Prêt à tempérament - Lening op afbetaling
J.Ouverture de crédit - Kredietopening
K.Prescription - Verjaring
L.Recours - Rechtsmiddelen
M.Sanctions civiles - Burgerlijke sancties
N.Sanctions administratives - Administratieve sancties
II.Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
III.Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
A.Liste des personnes agréées - Lijst der erkende personen
B.Liste des personnes enregistrées comme prêteur agréé - Lijst van geregistreerde personen als erkende kredietgever
IV.Suspensions et radiations - Opschortingen en doorhalingen
V.Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Deuxième partie : Textes communs aux crédit hypothécaire, crédit à la consommation et autres crédits
Tweede deel: Teksten die gemeen zijn aan het hypothecair krediet, het consumentenkrediet en andere kredieten
I.Jurisprudence - Rechtspraak
A.Juge compétent - Bevoegde rechter
B.Prescription - Verjaring
C.Enregistrement et responsabilité - Registratie en aansprakelijkheid
II.Actualités législatives - Wetgeving Actualiteit
III.Rapport d’activité de l’administration - Verslag over de werking van het bestuur
IV.Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Troisième partie : le règlement collectif de dettes
Derde deel: de collectieve schuldenregeling
I.Jurisprudence - Rechtspraak
A.Conditions d’admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
B.Effets de la décision d’admissibilité - Gevolgen van de beschikking van toelaatbaarheid
C. Médiateur de dettes - Schuldbemiddelaar
D.Elaboration du plan de règlement - Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
E.Plans de règlement amiable - Minnelijke aanzuiverings-regelingen
F.Plans de règlement judiciaire - Gerechtelijke aanzuiverings-regelingen
G.Particularités - Bijzonderheden
H.Faits nouveaux - Nieuwe feiten
I.Fin de la procédure / Révocation / Désistement d’instance - Einde van de procedure /
Herroeping / Afstand van geding
J.Appel - Beroep
K.Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
II.Actualités législatives - Actualiteit wetgeving
III.Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Quatrième partie : Les autres procédures d’insolvabilité
Vierde deel: De andere procedures van regeling van insolventie
Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
Cinquième partie : Les autres formes de mediation de dettes
Vijfde deel : De andere vormen van schuldbemiddeling
Conditions d’admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
Sixième partie : Divers
Zesde deel : Varia
I.Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
II.Questions parlementaires - Parlementaire vragen
III.Rapport d’activité de la centrale des crédits aux particuliers - Verslag over de
werking van de centrale voor kredieten aan particulieren
IV.Avis du conseil de la consommation - Adviezen van de raad voor het verbruik
V.Avis du service de médiation pour le secteur financier (service de médiation banques – crédits - placements) – Adviezen van de ombudsdients voor de financiële sector (bemiddelingsdienst banken – krediet- beleggingen)
Table thématique
Trefwoordenlijst |  | | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2006 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2006 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2007Première partie : le crédit hypothécaire - Eerste deel : het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A.Devoir d’information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
-Liège (12ème ch.), 16 mai 2006
Luik (12e k.), 16 mei 2006
II. Inscriptions et enregistrements - Inschrijvingen en registraties
A. Liste des entreprises hypothécaires inscrites - Lijst van de ingeschreven hypotheekondernemingen
B. Liste des entreprises hypothécaires enregistrées - Lijst van de geregistreerde hypotheekondernemingen
III. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Deuxième partie : le crédit à la consommation - Tweede deel : het consumentenkrediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Définitions et champ d’application - Definities en toepassingsgebied
-J.P. Courtrai (2ème c.), 31 octobre 2006
Vred. Kortrijk (2e c.), 31 oktober 2006
Commentaire de Lientje Van den Steen
Commentaar van Lientje Van den Steen
B.Conclusion et formes du contrat de crédit – Totstandkoming en vorm van het kredietovereenkomst
-Cass. (1ère ch.), 7 décembre 2006
Cass. (1e k.), 7 december 2006
Commentaire de Johan Van Lysebettens
Commentaar van Johan Van Lysebettens
C. Devoir d’information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
-J.P. Anvers (10ème c.), 23 février 2006
Vred. Antwerpen (10e k.), 23 februari 2006
Commentaire de Dominique Blommaert
Commentaar van Dominique Blommaert
-J.P. Grâce-Hollogne, 26 septembre 2006
Vred. Grâce-Hollogne, 26 september 2006
Commentaire de Freya Bonnarens
Commentaar van Freya Bonnarens
-J.P. Termonde – Hamme, 16 novembre 2006
Vred. Dendermonde-Hamme, 16 november 2006
Commentaire de Christine Biquet-Mathieu
Commentaar van Christine Biquet-Mathieu
Voir également J.P. Courtrai (2ème c.), 31 octobre 2006 / Zie ook Vred. Kortrijk (2de k.), 31 oktober 2006
D. Assurance solde restant dû - Schuldsaldoverzekering
-J.P. Grâce-Hollogne, 24 octobre 2006
Vred. Grâce-Hollogne, 24 oktober 2006
Consentement des emprunteurs – Déclaration pré-imprimée par le prêteur – Liberté de choix
Commentaire de Luc Kinnaert
Commentaar van Luc Kinnaert
E.Clauses résolutoires expresses – Uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde
-Civ. Bruxelles (4ème ch. Civ.), 1er décembre 2006
Burg. Brussel (4e k. Burg.), 1 december 2006
F. Pénalités - Schadebedingen
-Antwerpen (5de k.), 27 november 2006
Anvers (5ème ch.), 27 novembre 2006
-J.P. Sprimont, 16 mars 2006 ; J.P. Limbourg – Aubel, 22 mars 2006 ; J.P. Verviers 1 – Herve, 26 juin 2006 ; J.P. Termonde – Hamme, 6 juillet 2006 ; J.P. Izegem, 27 septembre 2006 ; J.P. Verviers 1 – Herve, 9 octobre 2006 ; J.P. Saint-Nicolas (1er c.), 16 octobre 2006 ; J.P. Sprimont, 19 octobre 2006 ; J.P. Menin, 13 décembre 2006 ; J.P. Kraainem – Rhode-Saint-Genèse, 21 décembre 2006 ; J.P. Zottegem – Herzele, 27 décembre 2006 ; J.P. Liège (1er c.), 5 juillet 2006 ; J.P. Courtrai (1er c.), 12 juillet 2006 (sommaire)
Vred. Sprimont, 16 maart 2006 ; Vred. Limburg – Aubel, 22 maart 2006 ; Vred. Verviers 1 – Herve, 26 juni 2006 ; Vred. Derdermonde – Hamme, 6 juli 2006 ; Vred. Izegem, 27 september 2006 ; Vred. Verviers 1 – Herve, 9 oktober 2006 ; Vred. Sint-Niklaas (1e k.), 16 oktober 2006 ; Vred. Sprimont, 19 oktober 2006 ; Vred. Menen, 13 december 2006 ; Vred. Kraainem – Sint-Genesius-Rode, 21 december 2006; Vred. Zottegem – Herzele, 27 december 2006 ; Vred. Luik (1e k.), 5 juli 2006 ; Vred. Kortrijk (1e k.), 12 juli 2006 (samenvatting)
Voir également J.P. Termonde – Hamme, 16 novembre 2006 / Zie ook Vred. Derdermonde – Hamme, 16 november 2006
G. Cession de rémunération - Loonsoverdracht
-Vred. Torhout, 14 november 2006
J.P. Torhout, 14 novembre 2006
Voir également Civ. Bruxelles (4ème ch.), 1er décembre 2006 / Zie ook Burg. Brussel (4de k.), 1 december 2006
H. Vente à tempérament - Verkoop op afbetaling
-Vred. Grimbergen, 29 november 2006
J.P. Grimbergen, 29 novembre 2006
Commentaire de Tony Lamparelli
Commentaar van Tony Lamparelli
I. Ouverture de crédit - Kredietopening
Voir J.P. Courtrai (2ème c.), 31 octobre 2006 / Zie Vred. Kortrijk (2de k.), 31 oktober 2006
J. Médiation - Bemiddeling
-Corr. Oudenaarde (3e k.), 22 december 2006
Corr. Audenarde (3ème ch.), 22 décembre 2006
K. Enregistrement et responsabilité – Registratie en aansprakelijkheid
Voir Civ. Bruxelles (4ème ch.), 1er décembre 2006 / Zie Burg. Brussel (4de k.), 1 december 2006
L. Sanctions civiles - Burgerlijke sancties
Voir Cass. (1ère ch.), 7 décembre 2006 ; J.P. Grâce-Hollogne, 26 septembre 2006 ; J.P. Grâce-Hollogne, 24 octobre 2006 ; J.P. Termonde – Hamme, 16 novembre 2006 / Zie Cass. (1e k.), 7 december 2006 ; Vred. Grâce-Hollogne, 26 september 2006 ; Vred. Grâce-Hollogne, 24 oktober 2006; Vred. Dendermonde – Hamme, 16 november 2006
II. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
A. Liste des personnes agréées - Lijst der erkende personen
B. Liste des personnes enregistrées comme prêteur agréé - Lijst der geregistreerde personen als erkende kredietgever
III. Suspensions et radiations - Opschortingen en doorhalingen
IV. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
V. Rapport d’activité de l’administration - Verslag over de werking van het bestuur
VI. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Troisième partie : les autres crédits
Derde deel : de andere kredieten
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Prescription - Verjaring
-Civ. Namur (2ème ch.), 20 février 2007
Burg. Namen (2e k.), 20 februari 2007
B. Taux d’intérêt débiteur – Debetrentevoet
-J.P. Grâce-Hollogne, 29 juin 2006
Vred. Grâce-Hollogne, 29 juni 2006
Quatrième Partie : Le Règlement Collectif De Dettes
Vierde Deel : De Collectieve Schuldenregeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Conditions d’admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
-Gent (14e bis k.), 14 maart 2006
Gand (14ème ch. Bis), 14 mars 2006
-Gent (14e bis k.), 28 november 2006
Gand (14ème ch. Bis), 28 novembre 2006
-Antwerpen (3e bis k.), 28 november 2006
Anvers (3ème ch. Bis), 28 novembre 2006
B. Médiateur de dettes - Schuldbemiddelaar
A. Pouvoirs - Bevoegdheid
-Cour d’arbitrage, 14 juin 2006 (n°100/2006) et 28 juillet 2006 (n°129/2006)
Arbitragehof, 14 juni 2006 (nr. 100/2006) en 28 juli 2006 (nr. 129/2006)
C. Elaboration du plan de règlement - Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
A. Actes étrangers à la gestion normale du patrimoine - Daden die het normale vermogensbeheer te buiten gaan
-Civ. Mons (saisies), 5 décembre 2006
Burg. Bergen (beslag), 5 december 2006
B. Contredits abusifs - Onrechtmatige bezwaren
-Liège (13ème ch.), 13 juin 2006, et Civ. Liège (saisies), 11 janvier 2005
Luik (13e k.), 13 juni 2006, en Burg. Luik (beslag), 11 januari 2005
-Civ. Liège (saisies), 12 septembre 2006
Burg. Luik (beslag), 12 september 2006
-Civ. Liège (saisies), 19 octobre et 19 décembre 2006
Burg. Luik (beslag), 19 oktober en 19 december 2006
Voir Civ. Namur (saisies), 12 janvier 2006 et commentaire de Christophe Bedoret / Zie Burg. Namen (beslag), 12 januari 2006 en commentaar van Christophe Bedoret.
C. Déclaration de créance tardive - Laattijdige aangifte van schuldvordering
-Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006
Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006
Note de Françoise Van Zeebroeck
Noot van Françoise Van Zeebroeck
D. Vente de biens immeubles appartenant au requérant - Verkoop van onroerende goederen van de verzoeker
-Liège (13ème ch.), 17 janvier 2006
Luik (13e k.), 17 januari 2006
Commentaire de Frédéric Georges
Commentaar van Frédéric Georges
-Civ. Marche-en-Famenne (saisies), 3 octobre 2006
Burg. Marche-en-Famenne (beslag), 3 oktober 2006
D. Juge compétent – Bevoegde rechter
Voir J.P. Grâce-Hollogne, 26 septembre 2006 et commentaire de Jean-François Ledoux / Zie Vred. Grâce-Hollogne, 26 september 2006 en commentaar van Jean-François Ledoux.
E. Plans de règlement amiable - Minnelijke aanzuiveringsregelingen
-Civ. Huy (saisies), 17 novembre 2006
Burg. Hoei (beslag), 17 november 2006
Durée – 18 ans et 6 mois – Point de départ – Fixé rétroactivement.
-Civ. Liège (saisies), 21 avril 2006 (sommaire)
Burg. Luik (beslag), 21 april 2006 (samenvatting)
F. Plans de règlement judiciaire - Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
A. Plan provisoire - Voorlopige aanzuiveringsregeling
-Civ. Namur (saisies), 12 janvier 2006
Burg. Namen (beslag), 12 januari 2006
Commentaire de Christophe Bedoret
Commentaar van Christophe Bedoret
Voir Liège (13ème ch.), 21 mars 2006 / Zie Luik (13e k.), 21 maart 2006
B. Sans remise de dettes en principal - Zonder kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
Voir Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 04/2.213/B) ; Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 03/4.506/B) / Zie Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr. 04/2.213/B) ; Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr. 03/4.506/B).
C. Avec remise de dettes partielle en principal - Met gedeeltelijke kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
Voir Liège (13ème ch.), 5 septembre 2006, Civ. Arlon (saisies), 4 avril 2006 / Zie Luik (13e k.), 5 september 2006 ; Burg. Aarlen (beslag), 4 april 2006
D. Avec remise de dettes totale en principal - Met totale kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
G. Double plan de règlement – Boubbele aanzuiveringsregeling
Voir Civ. Liège (saisies), 19 octobre 2006 et 19 décembre 2006 et commentaire de Christophe Bedoret / Zie Burg. Luik (beslag), 19 oktober 2006 en 19 december 2006 en commentaar van Christophe Bedoret
H. Particularités - Bijzonderheden
A. Allongement du délai de remboursement de crédits - Verlenging af betalingstermijn voor kredieten
-Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 03/4.506/B)
Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr. 03/4.506/B)
B. Cession de rémunération - Loonsoverdracht
Voir Gand (14ème ch. Bis), 12 septembre 2006 / Zie Gent (14e k. Bis),
12 september 2006
C. Charges courantes - Dettes de la masse / Gewone lasten – Schulden die tot de boedel behoren
Voir Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 03/4.506/B) / Zie Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr 03/4.506/B)
D. Créances contestées ou contestables – Betwiste of bewistbare schuldvorderingen
Voir J.P. Grâce-Hollogne, 26 septembre 2006 / Zie Vred. Grâce-Hollogne, 26 september 2006.
Commentaire de Jean-François Ledoux
Commentaar van Jean-François Ledoux
E. Créances alimentaires – Alimentatievorderingen
Voir Civ. Bruxelles (saisies), 23 mai 2006 / Zie Burg. Brussel (beslag), 23 mai 2006
F. Créance fiscale - Fiscale schuldvordering
-Cour d’arbitrage, 19 avril 2006 (n°54/2006) (publication partielle)
Arbitragehof, 19 april 2006 (nr. 54/2006) (gedeeltelijke publicatie)
Schiedshof, 19 april 2006 (nr. 54/2006) (Teilveröffentlichung)
-Liège (13ème ch.), 21 mars 2006
Luik (13e k.), 21 maart 2006
Commentaire de Michel Van den Abbeele
Commentaar van Michel Van den Abbeele
-Burg. Leuven (15e bis k. - beslag), 1 juni 2006
Civ. Louvain (15ème ch. Bis - saisies), 1er juin 2006
-Civ. Bruxelles (saisies), 16 juin 2006
Burg. Brussel (beslag), 16 juni 2006
Voir également Liège (13ème ch.), 13 juin 2006 et Civ. Liège (saisies), 11 janvier 2005 ; Civ. Namur (saisies), 12 janvier 2006 ; Civ. Bruxelles (saisies), 23 mai 2006 ; Civ. Liège (saisies), 12 septembre 2006 / Zie ook Luik (13e k.), 13 juni 2006 en Burg. Luik (beslag), 11 januari 2005 ; Burg. Namen (beslag), 12 januari 2006 ; Burg. Brussel (beslag), 23 mei 2006 ; Burg. Luik (beslag), 12 september 2006
G. Disponible laissé au requérant - Beschikbaar gelaten aan de eiser
Voir Liège (13ème ch.), 17 janvier 2006 ; Civ. Bruxelles (saisies), 24 novembre 2006 / Zie Luik (13e k.), 17 januari 2006 ; Burg. Brussel (beslag), 24 november 2006
H. Durée du plan de règlement - Duur aanzuiveringsregeling
Voir Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 04/2.213/B) / Zie Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr 04/2.213/B).
I. Insuffisance de revenus – Ontreikende
-Liège (13ème ch.), 5 septembre 2006 (sommaire)
Luik (13e k.), 5 september 2006 (samenvatting)
Commentaire de Mohamed El Omari
Commentaar van Mohamed El Omari
-Civ. Bruxelles (saisies), 24 novembre 2006
Burg. Brussel (beslag), 24 november 2006
-Burg. Hasselt (beslag), 18 januari 2007
Civ. Hasselt (saisies), 18 janvier 2007
J. Mesures d’accompagnement - Begeleidingsmaatregelen
Voir Civ. Bruxelles (saisies), 12 mai 2006 (R.G. n° 03/4.506/B) ; Civ. Bruxelles (saisies), 24 novembre 2006 / Zie Burg. Brussel (beslag), 12 mei 2006 (A.R. nr 03/4.506/B) ; Burg. Brussel (beslag), 24 november 2006.
K. Solidarité – Solidariteit
-Cour d’arbitrage, 26 avril 2006 (n°60/2006)
Arbitragehof, 26 april 2006 (nr. 60/2006)
Commentaire de Didier Noël
Commentaar van Didier Noël
I. Faits nouveaux - Nieuwe feiten
-Civ. Arlon (saisies), 4 avril 2006
Burg. Aarlen (beslag), 4 april 2006
Commentaire de Bertel de Groote
Commentaar van Bertel De Groote
Voir également Civ. Louvain (15ème ch. Bis – saisies), 1er juin 2006 ; Civ. Bruxelles (saisies), 16 juin 2006 / Zie ook Burg. Leuven (15e bis k. – beslag), 1 juni 2006 ; Burg. Brussel (beslag), 16 juni 2006.
J. Fin de la procédure / Révocation / Désistement d’instance - Einde van de procedure / Herroeping / Afstand van geding
-Liège (13ème ch.), 13 décembre 2005
Luik (13e k.), 13 december 2005
-Civ. Charleroi (saisies), 16 décembre 2005
Burg. Charleroi (beslag), 16 december 2005
-Civ. Dinant (saisies), 20 juillet 2006 (sommaire)
Burg. Dinant (beslag), 20 juli 2006 (samenvatting)
-Civ. Liège (saisies), 28 août 2006
Burg. Luik (beslag), 28 augustus 2006
-Gent (14e k. Bis), 12 september 2006
Gand (14ème ch. Bis), 12 septembre 2006
-Gent (14e bis k.), 26 september 2006
Gand (14ème ch. Bis), 26 septembre 2006
-Civ. Bruxelles (saisies), 23 mai 2006
- Burg. Brussel (beslag), 23 mei 2006
-Civ. Bruxelles (saisies), 24 novembre 2006
Brug. Brussel (beslag), 24 november 2006
Commentaire de Jean-Michel Lambot et Eric Herinne
Commentaar van Jean-Michel Lambot et Eric Herinne
Voir également Anvers (3ème ch. Bis), 28 novembre 2006 / Zie ook Antwerpen (3e bis k.), 28 november 2006.
K. Appel - Beroep
- Liège (12ème ch.), 20 juin 2006 (publication partielle)
Luik (12e k.), 20 juni 2006 (gedeeltelijke publicatie)
Litige indivisible – Obligation d’appeler tous les créanciers à la cause.
L. Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
-Burg. Gent (beslag), 28 november 2006
Civ. Gand (saisies), 28 novembre 2006
Commentaire de Annick De Wilde
Commentaar van Annick De Wilde
II. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
III. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Cinquième partie : les autres procédures de règlement d’insolvabilité
Vijfde deel : de andere procedures van regeling van insolventie
I. Jurisprudence - rechtspraak
A. Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
-Cour d’arbitrage, 29 novembre 2006 (n° 187/2006)
Arbitragehof, 29 november 2006 (nr. 187/2006)
Schiedshof, 29 november 2006 (nr. 187/2006)
Commentaire de Michel Forges
Commentaar van Michel Forges
Sixième partie : les autres formes de médiation de dettes
Zevende deel : de andere vormen van schuldbemiddeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Conditions d’admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
-Antwerpen (4e k.), 3 oktober 2006
Anvers (4ème ch.), 3 octobre 2006
Commentaire de Sophie Lahure
Commentaar van Sophie Lahure
Septieme partie : divers
Zevende deel : varia
I. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
II. Questions parlementaires –
Parlementaire vragen
III. Rapport d’activité de la centrale des crédits aux particuliers - Verslag over de werking van de centrale voor kredieten aan particulieren
IV. Avis du conseil de la consommation - Adviezen van het raad voor het verbruik
V. Avis du service de médiation pour le secteur financier (service de médiation banques – crédit- placements) – Adviezen van de ombudsdienst voor de financiële sector (bemiddelingsdientst banken – krediet – beleggingen) |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2005 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2005 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2006Première partie : le crédit hypothécaire / Eerste deel : het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
II. Inscriptions et enregistrements - Inschrijvingen en registraties
A. Liste des entreprises hypothécaires inscrites - Lijst van de ingeschreven
hypotheekondernemingen
B. Liste des entreprises hypothécaires enregistrées - Lijst van de geregistreerde
hypotheekondernemingen
III. Divers - Varia
Deuxième partie : le crédit à la consommation / Tweede deel : het consumentenkrediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Définitions et champ d’application - Definities en toepassingsgebied
B. Devoir d’information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en informatieplicht en
aansprakelijkheid
C. Assurance solde restant dû - Schuldsaldoverzekering
D. Taux annuel effectif global maximum - Maximaal jaarlijks kostenpercentage
E. Ouverture de crédit - Kredietopening
F. Pénalités - Schadebedingen
G. Cession du contrat et créances résultant du contrat de crédit - Overdracht van de overeenkomst en van de schuldvorderingen uit de kredietovereenkomst
H. Clause de réserve de propriété - Beding van voorbehoud van eigendom
I. Cession de rémunération - Loonsoverdracht
J. Prescription - Verjaring
K. Sanctions civiles - Burgerlijke sancties
L. Sanctions administratives - Administratieve sancties
II. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
A. Liste des personnes agréées - Lijst der erkende personen
B. Liste des personnes enregistrées comme prêteur agréé - Lijst van geregistreerde personen
als erkende kredietgever
III. Suspensions et radiations - Opschortingen en doorhalingen
IV. Actualités législatives - Actualiteit wetgeving
V. Rapport d’activité de l’administration - Verslag over de werking van het bestuur
VI. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Troisième partie : le règlement collectif de dettes / Derde deel : de collectieve schuldenregeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Conditions d’admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
B. Effets de la décision d’admissibilité - Gevolgen van de beschikking van toelaatbaarheid
C. Médiateur de dettes - Schuldbemiddelaar
D. Elaboration du plan de règlement - Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
E. Plans de règlement amiable - Minnelijke aanzuiveringsregelingen
F. Plans de règlement judiciaire - Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
G. Particularités - Bijzonderheden
H. Faits nouveaux - Nieuwe feiten
I. Fin de la procédure / Révocation / Désistement d’instance - Einde van de procedure /
Herroeping / Afstand van geding
II. Actualités législatives - Actualiteit wetgeving
III. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Quatrième partie : Divers / Vierde deel : Varia
I. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
II. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
III. Rapport d’activité de la centrale des crédits aux particuliers - Verslag over de
werking van de centrale voor kredieten aan particulieren
IV. Avis du conseil de la consommation - Adviezen van de raad voor het verbruik
V. Avis de l’ombudsman des banques - Adviezen van de ombudsman van de banken
VI. Recouvrement amiable de créance – Minnelijke invordering van schuldvorderingen |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2004 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2004 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2005PREMIERE PARTIE : LE CREDIT A LA CONSOMMATION
EERSTE DEEL : HET CONSUMENTENKREDIET
I. JURISPRUDENCE - RECHTSPRAAK
A. Juge compétent - Bevoegde rechter
- Vred. Antwerpen (8e K.), 18 november 2003 ; Arrondissementrechtbank Antwerpen, 13 april 2004 en Vred. Antwerpen (8e K.), 19 oktober 2004
B. Devoir d'information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en
informatieplicht en aansprakelijkheid
- Vred. Waregem, 6 april 2004
- J.P. Grâce-Hollogne, 24 février 2004
- Vred. Ronse, 27 juli 2004
- Vred. Houthalen - Helchteren, 14 september 2004
C. Assurance solde restant dû - Schuldsaldoverzekering
- Corr. Dendermonde (19e K.), 9 november 2004
D. Clause résolutoire expresse - Uitdrukkelijk ontbindend beding
- Vred. Kortrijk (2e K.), 29 juni 2004
- Vred. Brasschaat, 13 juli 2004 (gedeeltelijk)
Commentaire de Martine MANNES, « Du bon usage de la clause résolutoire : éclaircissements complémentaires »
E. Pénalités - Schadebedingen
- Burg. Antwerpen (5e K. B), 3 juni 2004
- Burg. Antwerpen (5e K. B), 7 september 2004
- Vred. Izegem, 16 juni 2004
- J.P. Fléron, 29 juin 2004
Commentaire de Alain SENECAL, «Loi 'Santkin': est-il possible d'adapter les intérêts de retard sur les contrats en cours ? »
F. Cession de rémunération - Loonsoverdracht
- Vred. Dendermonde - Hamme, 27 april 2004
- Vred. Grimbergen, 22 september 2004 (gedeeltelijk)
- Vred. Grimbergen, 24 november 2004
G. Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
- Burg. Antwerpen (9e K. B), 22 december 2004 (gedeeltelijk)
H. Droit européen - Europese recht
- C.J.C.E. (5ème Ch.), 4 mars 2004
Conclusions de l'avocat-général M. AT1ZZANO
H.J.E.G. (5e K), 4 maart 2004
Conclusies van de advocaat-generaal A. TIZZANO
I. Sanctions civiles - Burgerlijke sancties
J. Sanctions pénales - Strafbepalingen
K. Sanctions administratives - Administratieve sancties
II. AGREMENTS ET INSCRIPTIONS - ERKENNINGEN EN INSCHRIJVINGEN
A. Liste des personnes agréées - Lijst der erkende personen
B. Liste des personnes enregistrées comme prêteur agréé - Lijst der
geregistreerde personen als erkende kredietgever
III. SUSPENSIONS ET RADIATIONS - OPSCHORTINGEN EN DOORHALINGEN
IV. ACTUALITES LEGISLATIVES - WETGEVING ACTUALITEIT
V. CIRCULAIRE - OMZENDBRIEF
VI. QUESTIONS PARLEMENTAIRES - PARLEMENTAIRE VRAGEN
VII. RAPPORT D'ACTIVITE DE L'ADMINISTRATION - VERSLAG
OVER DE WERKING VAN HET BESTUUR
VIII. DIVERS - VARIA
DEUXIEME PARTIE : LE REGLEMENT COLLECTIF DE DETTES
TWEEDE DEEL : DE COLLECTIEVE SCHULDENREGELING
I. JURISPRUDENCE – RECHTSPRAAK
A. Effets de la décision d'admissibilité - Gevolgen van de beschikking van toelaatbaarheid
- Cass. (Ie K.), 15 oktober 2004 (sommaire)
Commentaire de Martine MANNES et de Michel VAN DEN 218 ABBEELE, « Règlement collectif de dettes, créance hypothécaire et sort des intérêts en cas de vente de l'immeuble hypothéqué : toutf est-il vraiment dit ? »
B. Conditions d'admissibilité - Voorwaarden van toelaatbaarheid
- Civ. Bruxelles (saisies), 26 mars 2004 (partiellement)
C. Médiateur de dettes - Schuldbemiddelaar
Frais et honoraires - Kosten en honoraria
- Civ. Liège (saisies), 9 novembre 2004 (partiellement)
D. Elaboration du plan de règlement - Uitwerking van de aanzuiveringregeling
a. Contredits – Bezwaren
- Civ. Liège (saisies), 14 octobre 2004 (partiellement)
- Civ. Liège (saisies), 30 novembre 2004
- Civ. Liège (saisies), 7 décembre 2004
b. Vente des biens appartenant au requérant - Verkoop van de goederen van de verzoeker
- Liège (13ème ch.), 9 mars 2004 (partiellement)
E. Plans de règlement amiables - Minnelijke aanzuiveringregelingen
F. Plans de règlement judiciaires - Gerechtelijke aanzuiveringregelingen
G. Particularités - Bijzonderheden
a. Anciens commerçants — Gewezen handelaars
- Cour d'arbitrage, 12 mai 2004 (n° 83/2004)
Arbitragehof, 12 mei 2004 (n° 83/2004)
Commentaar van Bertel DE GROOTE
b. Indemnités – Schadevergoedingen
- Civ. Bruxelles (saisies), 19 novembre 2004 (partiellement)
c. Insuffisance de revenus - Onvoldoende inkomen
- Civ. Bruxelles (saisies), 12 mars 2004 (partiellement)
- Civ. Liège (saisies), 9 décembre 2004
d. Vente de biens immeubles appartenant au requérant - Verkoop van
onroerende goederen van de verzoeker
- Mons (2ème ch.), 18 octobre 2004 (partiellement)
H. Faits nouveaux - Nieuwe feiten
- Bruxelles (17*°* ch.), 21 septembre 2004
- Civ. Bruxelles (saisies), 27 février 2004
- Civ. Bruxelles (saisies), 7 mai 2004 (partiellement)
II. ACTUALITE LEGISLATIVE-WETGEVING ACTUALITEIT
III. QUESTIONS PARLEMENTAIRES - PARLEMENTAIRE VRAGEN
TROISIEME PARTIE : DIVERS
DERDE DEEL : TEKSTEN DIE VARIA
I. ACTUALITE LEGISLATIVE-WETGEVING ACTUALITEIT
II. QUESTIONS PARLEMENTAIRES-PARLEMENTAIRE VRAGEN
III. RAPPORT D'ACTIVITE DE LA CENTRALE DES CREDITS AUX PARTICULIERS - VERSLAG OVER DE WERKING VAN DE CENTRALE VOOR KREDIETEN AAN PARTICULDÎREN
IV. AVIS DU CONSEIL DE LA CONSOMMATION - ADVTES VAN HET RAAD VOOR HET VERBRUIK
V. AVIS DE L'OMBUDSMAN DES BANQUES - ADVIEZEN VAN DE OMBUDSMAN VAN DE BANKEN |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2003 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2003 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2004Première partie : le crédit hypothécaire - Eerste deel : het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
II. Inscriptions et enregistrements – Inschrijvingen en registraties
III. Questions parlementaires – Parlementaire vragen
Deuxième partie : le crédit a la consommation - Tweede deel : het consumentenkrediet
I. Jurisprudence – Rechtspraak
A. Définitions et champ d’application – Definities en toepassingsgebied
B. Promotion du crédit – Kredietpromotie
C. Devoir d'information et de conseil et responsabilité – Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
D. Conclusion et forme du contrat de crédit – Totstandkoming en vorm van de kredietovereenkomst
E. Assurance du solde restant dû – Schuldsaldoverzekering
F. Clause résolutoire expresse – Uitdrukkelijke ontbindende beding
G. Pénalités – Schadebedingen
H. Cession de rémunération – Loonsoverdracht
I. Médiation de dettes - Schuldbemiddeling
J. Sanctions civiles – Burgerlijke sancties
K. Sanctions pénales – Strafbepalingen
L. Sanctions administratives – Administratieve sancties
M. Action en cessation – Vordering tot staking
II. Agréments et inscriptions – Erkenningen en inschrijvingen
III. Suspensions et radiations – Opschortingen en doorhalingen
IV. Actualités législatives – Wetgeving actualiteit
V. Questions parlementaires – Parlementaire vragen
VI. Rapport d'activité de l'administration – Verslag over de werking van het bestuur
Troisième partie : les autres crédits - Derde deel : de andere kredieten
Jurisprudence – Rechtspraak
A. Prescription – Verjaring
B. Sûretés personnelles – Persoonlijke zekerheden
C. Devoir d’information et de conseil et responsabilité – Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
Quatrième partie : le règlement collectif de dettes - Vierde deel : de collectieve schuldenregeling
I. Jurisprudence – Rechtspraak
A. Effets de la décision d'admissibilité – Gevolgen van de beschikking van toelaatbaarheid
B. Médiateur de dettes – Schuldbemiddelaar
C. Elaboration du plan de règlement – Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
D. Plans de règlement amiables – Minnelijke aanzuiveringsregelingen
E. Plans de règlement judiciaires – Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
F. Particularités – Bijzonderheden
G. Faits nouveaux – Nieuwe feiten
H. Fin de procédure /révocation / désistement d'instance – Herroeping / afstand van geding
I. Recours - beroep
II. Actualités législatives – Wetgeving actualiteit
III. Questions parlementaires – Parlementaire vragen
Cinquième partie : divers - Vijfde deel : varia
I. Actualité législative – Wetgeving actualiteit
II. Questions parlementaires – Parlementaire vragen
III. Rapport d'activité de la centrale des crédits aux particuliers – Verslag over de werking van de centrale voor kredieten aan particulieren
IV. Avis du conseil de la consommation – Advies van het raad voor het verbruik
V. Avis de l'ombudsman des banques – Adviezen van de ombudsman van de banken
Table thématique – Trefwoordenlijst
Annexe - Bijlage : table des notes et commentaires de doctrine – Lijst van de noten en commentaren van rechtsleer |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuiare juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2002 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2002 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2003Première partie : Le crédit hypothécaire - Eerste deel : Het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
II. Inscriptions et enregistrements - Inschrijvingen en registraties
III. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Deuxième partie : Le crédit à la consommation - Tweede deel : Het consumentenkrediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Promotion du crédit – Kredietpromotie
- Civ. Bruxelles (16ème Ch.), 6 septembre 2002
Démarchage à domicile – Demande expresse et préalable des consommateurs – Preuve.
Leuren aan de woonplaats – Uitdrukkelijk en voorafgaand verzoek van de consumenten – Bewijs.
B. Conclusion et forme du contrat de crédit – Totstandkoming en vorm van de kredietovereenkomst
- Burg. Dendermonde (12e K.), 28 februari 2002
Kredietaanbod – Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Schending – Sanctie – Afzien – Voorwaarden -Kredietopening van onbepaalde duur – Opzegging – Onmiddellijke invorderbaarheid van het verschuldigd blijvende saldo – Strafbeding – Onverantwoord karakter.
Offre de crédit - Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Violation - Sanction – Renonciation – Conditions - Ouverture de crédit à durée indéterminée – Résiliation - Exigibilité immédiate du solde restant dû – Clause pénale – Caractère injustifié.
- Burg. Leuven (5e K.), 13 maart 2002
Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Voorafgaande ingebrekestelling – Niet-verplichte vermeldingen – Geldig – Kredietaanbod – Goedkeuring door het Ministerie van Economische Zaken van een modelcontract – Niet-bindend voor de rechter.
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable - Mentions non obligatoires – Valable – Offre de crédit – Approbation par le ministère des affaires économiques d'un modèle de contrat – Ne liant pas le juge.
- Vred. Kortrijk (1e K.), 30 januari 2002
Kredietaanbod – Verplichte vermeldingen – Schending – Sanctie – Ernst van de niet-nalevingen – Geen gevolgen – Geen beoordelingsbevoegdheid voor de rechter – Schuldsaldoverzekering – Geen vrije keuze voor de consument – Verzekeringskosten niet inbegrepen in het J.K.P. – Niet geldig.
Offre de crédit - Mentions obligatoires – Violation – Sanction – Gravité des manquements – Pas d'incidence – Pas de pouvoir d'appréciation pour le juge - Assurance solde restant dû – Pas de libre choix pour le consommateur – Frais d'assurance non inclus dans le T.A.E.G. – Non valable.
- Vred. Gent (5e K.), 7 februari 2002
Kredietaanbod – Nalatigheidsintrestvoet – Cijfervermelding – Niet vereist - Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Hoofdletters – Geldig – Schuldsaldoverzekering – Vrije keuze van de verzekeraar door de consument – Voortvloeiend uit de bepalingen van het verzekeringscontract - Verval van de termijnbepalingen – Forfaitaire vergoeding – Overdreven karakter – Vermindering ex aequo et bono.
Offre de crédit – Taux de l'intérêt de retard – Mention chiffrée – Non requise - Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Lettres capitales ou majuscules – Valable – Assurance solde restant dû - Libre choix de l'assureur pour le consommateur – Résultant des termes du contrat d'assurance - Déchéance des termes – Indemnité forfaitaire - Caractère excessif – Réduction ex æquo et bono.
- Vred. Antwerpen (8e K.), 21 mei 2002
Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Voorafgaande ingebrekestelling – Toekenning aan de consumenten van een termijn van één maand om het achterstallige bedrag aan te zuiveren – Informatie over de gevolgen van een niet-aanzuivering – Kredietaanbod – Geldigheidsperiode –Vervroegde sluiting van de kredietovereenkomst – Niet geldig.
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable – Délai d'un mois laissé aux consommateurs pourrégulariser l'arriéré – Information sur les conséquences d'un défaut de régularisation – Offre de crédit – Période de validité - Conclusion du contrat de crédit antérieure – Non valable.
Nota van Luc Kinnaert
- Vred. Brugge (2e K.), 30 september 2002
Kredietaanbod – Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Schending – Sanctie – Vermindering van de verplichtingen van de consument tot enkel de terugbetaling van het geleende bedrag – Behoud van het voordeel van de maandelijkse afbetaling – Toepassing.
Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Violation – Sanction – Réduction des obligations du consommateur au seul remboursement du montant emprunté - Maintien du bénéfice du remboursement par mensualités – Application.
C. Devoir d'information et de conseil et responsabilité – Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
- Vred. Oudenaarde, 15 januari 2001, en Burg. Oudenaarde (2e K.), 4 december 2002
Schuldsaldoverzekering – Geen vrije keuze van de verzekeraar door de consument – Verzekeringskosten niet inbegrepen in het J.K.P. – Niet geldig - Informatie- en raadgevingsplicht – Schending.Assurance solde restant dû – Absence de libre choix de l'assureur pour le consommateur – Frais d'assurance non inclus dans le T.A.E.G. – Non valable – Devoir d'information et de conseil – Violation.
- Vred. Deurne, 9 februari 2001, en Burg. Antwerpen (5e K.), 15 november 2002
Doel van het krediet – Aanzuivering van een ander krediet – Drie andere kredieten, eerder toegekend en met hetzelfde doel – Informatie- en raadgevingsplicht – Schending.
But du crédit – Apurement d'un autre crédit – Trois autres crédits consenti précédemment et ayant le même but – Devoir d'information et de conseil – Violation.
- J.P. Enghien-Lens, 21 février 2002
But du crédit – Apurement d'un autre crédit affecté à des fins professionnelles – Nouvelles mensualités non déductibles fiscalement - Devoir d'information et de conseil – Pas de violation.
Doel van het krediet – Aanzuivering van een ander krediet bestemd voor beroepsdoeleinden – Nieuwe maandelijkse afbetalingen, niet fiscaal aftrekbaar – Informatie- en raadgevingsplicht – Geen schending.
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 6 maart 2002
Maandelijkse kost ingevolge deze lening en de lopende kredieten waarvan de kredietgever op de hoogte is – Inkomsten van de consumenten – Vergelijking – Informatie- en raadgevingsplicht – Schending.
Charge mensuelle résultant du prêt demandé et des prêts en cours connus du prêteur – Revenus des consommateurs – Comparaison - Devoir d'information et de conseil – Violation.
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 17 april 2002
Raadpleging van de centrale gegevensbank van de N.B.B. – Geen bewijs – Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Voorafgaande ingebrekestelling – Niet-verplichte vermeldingen – Geldig – J.K.P. ligt hoger dan het J.K.P. dat ten tijde van het sluiten van de betrokken kredietovereenkomst doorgaans werd toegepast – Raadgevingsplicht – Schending - Kredietaanbod – Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Cursieve letters – Schending - Doel van het krediet – Aanzuivering van een ander krediet – Jaarlijks kostenpercentage vrijwel identiek – Raadgevingsplicht – Schending.
Consultation de la banque centrale de données de la B.N.B. – Absence de preuve – Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable – Mentions non obligatoires – Valable – T.A.E.G. supérieur à celui qui était habituellement appliqué à l'époque de la conclusion du crédit en cause – Devoir de conseil – Violation - Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Lettres italiques – Violation – But du crédit – Apurement d'un autre crédit – T.A.E.G. à peu près identique – Devoir de conseil – Violation.
- Vred. Kortrijk (2e K.), 6 augustus 2002 (uittreksels)
Onderzoek dat enkel betrekking heeft op de terugbetalingsmogelijkheden van de borgen – Onvoldoende – Informatieplicht – Schending.
Enquête portant seulement sur les capacités de remboursement des cautions – Insuffisante – Devoir d'information – Violation.
- Vred. Kortrijk (1e K.), 4 december 2002
Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Voorafgaande ingebrekestelling – Toekenning aan de consumenten van een termijn van één maand om het achterstallige bedrag aan te zuiveren – Schending - Kredietaanbod – Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Schending – Raadpleging van de centrale gegevensbank van de N.B.B. – Geen bewijs – Inkomsten van de consumenten – Huur – Geen bewijs – Informatieplicht – Schending.
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable – Délai d'un mois laissé aux consommateurs pour régulariser l'arriéré – Violation - Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Violation – Consultation de la banque centrale de données de la B.N.B. – Absence de preuve – Revenus des consommateurs – Loyer – Absence de preuve – Devoir d'information – Violation.
D. Assurance du solde restant dû – Schuldsaldoverzekering
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 22 mei 2002
Schuldsaldoverzekering – Geen vrije keuze van de verzekeraar door de consument – Verzekeringskosten niet inbegrepen in het J.K.P. – Niet geldig - Kredietaanbod – Vermeldingen die in afzonderlijke leden, in vetdruk en in een ander lettertype moeten worden opgenomen – Cursieve letters – Schending.
Assurance solde restant dû – Absence de libre choix de l'assureur pour le consommateur – Frais d'assurance non inclus dans le T.A.E.G. – Non valable - Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Lettres italiques – Violation.
E. Clause résolutoire expresse – Uitdrukkelijke ontbindende beding
- Vred. Gent (2e K.), 7 januari 2002
Kredietopening van onbepaalde duur – Overschrijding van het toegestane maximumbedrag – Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Achterstallige bedrag – Minimumbedrag – Schending - Maandelijkse kost ingevolge deze lening en de lopende kredieten waarvan de kredietgever op de hoogte is – Inkomsten van de consumenten – Vergelijking – Raadpleging van de centrale gegevensbank van de N.B.B. – Verplicht maar onvoldoende – Informatie- en raadgevingsplicht – Schending.
Ouverture de crédit à durée indéterminée – Dépassement du plafond autorisé – Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Arriéré – Seuil minimal – Violation – Charge mensuelle résultant de ce prêt et des prêts en cours connus du prêteur – Revenus des consommateurs – Comparaison – Consultation de la banque centrale de données de la B.N.B. – Obligatoire mais insuffisante - Devoir d'information et de conseil – Violation.
- Vred. Ieper II – Poperinge, 8 februari 2002
Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Achterstallige bedrag – Minimumbedrag – Schending.
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Arriéré – Seuil minimal – Violation.
- J.P. Herstal, 14 juin 2002
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Arriéré – Seuil minimal – Violation.Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Achterstallige bedrag – Minimumbedrag – Schending.
Commentaire de Martine Mannès, "Mise en oeuvre de la clause résolutoire prévue à l'article 29 de la loi du 12 juin 1991"
- Vred. Zomergem, 10 mei 2002
Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde - Voorafgaande ingebrekestelling – Toekenning aan de consumenten van een termijn van één maand om het achterstallige bedrag aan te zuiveren – Schending.
Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable - Délai d'un mois laissé aux consommateurs pour régulariser l'arriéré – Violation.
- J.P. Namur (1ère Ch.), 22 november 2002
Consultation de la banque centrale de données de la B.N.B. – Preuve – Mention dans le contrat de crédit - Mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Mise en demeure préalable – Mentions obligatoires – Violation.Raadpleging van de centrale gegevensbank van de N.B.B. – Bewijs – Vermelding van de raadpleging in de kredietovereenkomst - Tenuitvoerlegging van de uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde – Voorafgaande ingebrekestelling – Verplichte vermeldingen – Schending.
F. Clause de réserve de propriété – Beding van voorbehoud van eigendom
- J.P. Verviers I – Herve, 19 novembre 2002 (extraits)
Vente à tempérament – Clause de réserve de propriété – Reprise et vente par le prêteur du véhicule faisant l'objet de cette clause – Evaluation objective de la valeur de ce véhicule – Prix de vente nettement inférieur – Obligation de bonne foi - Obligation à charge de tout créancier de ne pas aggraver la dette de son débiteur – Violation.Verkoop op afbetaling – beding van eigendomsvoorbehoud – Terugname en verkoop door de kredietgever van het voertuig dat het voorwerp is van dit beding – Objectieve waardeschatting van dit voertuig – Duidelijk lagere verkoopprijs – Verplichting van goeder trouw – Verplichting van elke schuldeiser de schuldenlast van zijn schuldenaar niet te verzwaren – Schending.
G. Pénalités – Schadebedingen
- J.P. Tournai (2ème C.), 26 février 2002
Déchéance des termes – Intérêts compris dans les mensualités à échoir – Intérêts moratoires – Cumul - Caractère injustifié et excessif – Indemnité forfaitaire – Préjudice subi par le prêteur – Absence de preuve.Verval van de termijnbepalingen – Intresten inbegrepen in de te vervallen maandelijkse afbetalingen – Nalatigheidsintresten – Cumulatie – Onverantwoord en overdreven karakter – Forfaitaire vergoeding – Door de kredietgever geleden schade– Geen bewijs.
- J.P. Liège (3ème C.), 17 avril 2002
Déchéance des termes – Date – Intérêts compris dans les mensualités à échoir - Indemnité forfaitaire – Intérêts de retard – Clauses pénales – Cumul - Caractère injustifié et excessif – Critères d'appréciation - Loi du 7 janvier 2001 modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.Verval van de termijnbepalingen – Datum – Intresten inbegrepen in de te vervallen maandelijkse afbetalingen – Forfaitaire vergoeding – Nalatigheidsintresten – Strafbedingen – Cumulatie – Onverantwoord en overdreven karakter – Beoordelingscriteria – Wet van 7 januari 2001 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet.
H. Cession de rémunération – Loonsoverdracht
- Vred. Tielt, 6 november 2002
Loonoverdracht – Akte van loonoverdracht en kredietovereenkomst – Verwarring.
Cession de rémunération – Acte de cession de rémunération et contrat de crédit – Confusion.
I. Sûretés personnelles – Persoonlijke zekerheden
- Cour d'arbitrage, 28 mars 2002 (n° 69/2002)
Arbitragehof, 28 maart 2002 (nr. 69/2002)
Schiedshof, 28 März 2002 (Nr. 69/2002)
Faillite – Excusabilité – Ne bénéficiant pas au conjoint solidairement tenu ni aux cautions du débiteur principal failli – Absence de justification raisonnable au regard du but poursuivi par le législateur.
Faillissement – Verschoonbaarheid – Niet van toepassing op de hoofdelijk aansprakelijke echtgenoot noch op de borgen van de gefailleerde hoofdschuldenaar – Geen redelijke verantwoording ten opzichte van het door de wetgever nagestreefde doel.
J. Octroi de facilités de paiement – Toekenning van betalingsfaciliteiten
- J.P. Tournai (2ème C.), 19 mars 2002
Facilités de paiement - Demande préalable et à l'amiable du consommateur – Ne doit pas avoir un caractère chiffré.
Betalingsfaciliteiten – Voorafgaand verzoek tot minnelijke schikking van de consument – Dient niet van becijferde aard te zijn.
Note de Michel Forges, "Mise en oeuvre de l'article 38 : la demande préalable de facilités de paiement ne doit pas être chiffrée"
K. Sanctions pénales – Strafbepalingen
- Corr. Gent (20e K.), 6 maart 2002
Schuldsaldoverzekering – Aan de consumenten opgelegd – Door de kredietbemiddelaar ontvangen commissieloon – Prijs van
de verzekering – Overdreven – Door de kredietbemiddelaar zelf bepaald – Een vorm van ereloon voor deze kredietbemiddelaar
– Maximaal J.K.P. – Overschrijding – Normale prijzen – Schending – Boete.
Assurance solde restant dû – Imposée aux consommateurs – Commissions perçues par l'intermédiaire de crédit – Prix de
l'assurance – Exagérés – Déterminés par l'intermédiaire de crédit lui-même – Forme de rémunération
- Corr. Gent (20e K.), 2 oktober 2002
Schuldsaldoverzekering – Opgelegd aan de consumenten – Verzekeringskosten – Niet inbegrepen in de totale kost van het
krediet – Niet geldig – Boete – Civiele belangen -Kredietgever – Rechtspersoon – Strafrechtelijke aansprakelijkheid –
Voorwaarden – Wettelijke aansprakelijkheid – Draagwijdte.
Assurance solde restant dû - Imposée aux consommateurs – Frais d'assurance – Non inclus dans le coût total du crédit – Non
valable – Amende – Intérêts civils – Prêteur – Personne morale – Responsabilité pénale - Conditions – Responsabilité civile –
Portée.
L. Sanctions administratives – Administratieve sancties
- Kooph. Dendermonde (1e K. – Afdeling Aalst), 12 november 2002
Kredietbemiddelaar – Zaakvoerder – Strafvonnis – Valsheid in geschriften – Fraude ten nadele van de schuldeisers – Inschrijving – Doorhaling – Beroep – Niet gegrond.
Intermédiaire de crédit – Gérant – Condamnation pénale – Faux en écriture – Fraude au détriment de créanciers – Inscription – Radiation – Recours – Non fondé.
- Comm. Charleroi (Référés), 17 janvier 2003
Intermédiaire de crédit – Inscription – Radiation – Notification de la décision aux intéressés par lettre recommandée – Concomitante à la publication de cette décision au Moniteur belge – Valable - Demande d'audition par le Ministre des Affaires économiques ou son délégué – Délai pour formuler une telle demande – Recours en suspension devant le juge des référés – Pas d'illégalité apparente – Non fondé.
Kredietbemiddelaar – Inschrijving – Doorhaling – Kennisgeving van de beslissing aan de betrokkenen via aangetekende brief – Begeleidend aan de publicatie van deze beslissing in het Belgisch Staatsblad – Geldig – Verzoek tot verhoor door de Minister van Economische Zaken of zijn gemachtigde – Termijn om dergelijk verzoek te formuleren - Beroep tot opschorting voor de kortgedingrechter – Geen klaarblijkelijke onwettigheid – Niet gegrond.
II. Agréments et inscriptions – Erkenningen en inschrijvingen
III. Suspensions et radiations - Opschortingen en doorhalingen
IV. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
V. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
VI. Rapport d'activité de l'Administration - Verslag over de werking van het Bestuur
Troisième partie : Le règlement collectif de dettes - Derde deel : De collectieve schuldenregeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Effets de la décision d'admissibilité – Gevolgen van de beschikking van toelaatbaarheid
a. Effets transfrontaliers – Grensoverschrijdende gevolgen
- Tribunal de Paix de Luxembourg (Grand-Duché de Luxembourg), 18 avril 2002
Effets liés à l'ordonnance d'admissibilité rendue en Belgique – Reconnaissance de plein droit et sans exequatur préalable au Grand-Duché de Luxembourg.
Gevolgen verbonden aan de in België uitgevaardigde beschikking van toelaatbaarheid –Erkenning van rechtswege en zonder voorafgaande exequatur in het Groothertogdom Luxemburg.
b. Suspension du cours des intérêts – Opschorting van de loop van de interesten
- Liège (13ème Ch.), 15 octobre 2002, et Civ. Liège (Saisies), 22 novembre 2001
Vente d'un immeuble appartenant au requérant - Créance hypothécaire – Suspension des intérêts échus postérieurement à la
décision d'admissibilité.
Verkoop van een onroerend goed dat het eigendom is van de verzoeker – Hypothecaire schuldvordering – Opschorting van de
intresten vervallen na de beschikking van toelaatbaarheid.
Commentaire d'Isabelle Massin, "Réalisation d'un immeuble hypothéqué dans le cadre d'un règlement collectif de dettes : du
sort des intérêts postérieurs à la décision d'admissibilité"
B. Médiateur de dettes – Schuldbemiddelaar
a. Qualités requises – Vereiste eigenschappen
- Civ. Liège (Saisies), 25 avril 2002
Médiateur de dettes – Remplacement – Conditions - Mission - Contrôle d'opportunité.
Schuldbemiddelaar – Vervanging – Voorwaarden – Opdracht – Doelmatigheidscontrole.
b. Frais et honoraires – Kosten en honoraria
- Civ. Charleroi (Saisies), 31 janvier 2002 et Civ. Bruxelles (Saisies), 11 février 2002
Médiateur de dettes – Frais et honoraires – Versement effectué au bénéfice du requérant – Notion.
Schuldbemiddelaar – Kosten en ereloon – Betaling ten gunste van de verzoeker – Begrip.
- Civ. Liège (Saisies), 28 juin 2002
Médiateur de dettes – Service de médiation de dettes agréé -Frais et honoraires à charge du requérant – Subventions accordées par le Gouvernement wallon aux services de médiation de dettes agréés – Double emploi.
Schuldbemiddelaar – Erkende instelling voor schuldbemiddeling – Kosten en ereloon ten laste van de verzoeker – Subsidies toegekend door de Waalse Regering aan de erkende instellingen voor schuldbemiddeling – Dubbel gebruik.
Commentaire de Didier Noël, "La rémunération des médiateurs de dettes : barémisée ou variable en fonction du type de médiateur ?"
C. Elaboration du plan de règlement – Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
a. Dépenses non-courantes – Niet dagelijkse uitgaven
- Civ. Charleroi (Saisies), 14 juin 2002
Obtention d'un permis poids lourds – Frais – Autorisation.
Behalen van rijbewijs vrachtwagen – Kosten – Machtiging.
b. Vente de biens appartenant au requérant – Verkoop van goederen van de verzoeker
- Civ. Huy (Saisies), 4 mars 2002
Vente d'un immeuble appartenant au requérant - Deux offres d'achat – Critère de choix – Intérêt de toutes les parties à la cause.
Verkoop van een onroerend goed dat het eigendom is van de verzoeker – Twee aankoopoffertes – Keuzecriterium – Belang van
alle partijen in het geding.
- Civ. Nivelles (Saisies), 21 mai 2002
Vente d'un immeuble appartenant au requérant - Mission du notaire instrumentant – Opérations d'ordre – Purge – Répartition du
produit de la vente en tenant compte des causes de préférence - Créance hypothécaire – Intérêts échus postérieurement à la
décision d'admissibilité – Dus.
Verkoop van een onroerend goed dat het eigendom is van de verzoeker – Opdracht van de instrumenterende notaris –
Verrichtingen tot rangregeling – Aflossing – Verdeling van de opbrengst van de verkoop, rekening houdend met de redenen van
voorrang – Hypothecaire schuldvordering – Intresten vervallen na de beschikking van toelaatbaarheid – Verschuldigd.
Commentaire de Martine Mannès et Michel Van Den Abbeele, "Règlement collectif de dettes, créance hypothécaire et sort des
intérêts"
- Burg. Antwerpen (Beslag.), 17 juni 2002
Verkoop van een onroerend goed dat het eigendom is van de verzoeker – Hypothecaire schuldvordering – Opschorting van de intresten vervallen na de beschikking van toelaatbaarheid – Maandelijkse afbetalingen vervallen na de beschikking van toelaatbaarheid – Levensverzekeringspremies – Brandverzekeringspremies – Terugbetalingsmodaliteiten.
Vente d'un immeuble appartenant au requérant - Créance hypothécaire – Suspension des intérêts échus postérieurement à la décision d'admissibilité – Mensualités échues postérieurement à ladécision d'admissibilité – Primes d'assurance-vie – Primes d'assurance-incendie – Modalités de remboursement.
Commentaar van Bertel De Groote, "Interesten op hypothecaire schuldvorderingen, boedelschulden en leefgeld, voorlopige aanzuiveringsregeling, termijn om een minnelijke aanzuiveringsregeling te bereiken"
c. Contredits abusifs – Onrechtmatige bezwaren
- Civ. Arlon (Saisies), 22 août 2002
Disponible laissé à la requérante – Justification – Objectifs de la loi - Projet de plan de règlement amiable - Possibilité pour l'administration fiscale de consentir une remise de dettes en capital – Pouvoirs du juge – Contrôle d'opportunité - Contredits – Non fondés – Relance de la phase amiable.
Bedrag ter beschikking van de verzoekster – Rechtvaardiging – Doelstellingen van de wet - Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Mogelijkheid voor de belastingadministratie een kwijtschelding van de schulden in kapitaal toe te staan - Bevoegdheden van de rechter – Doelmatigheidscontrole - Bezwaren – Niet gegrond – Hervatting van de minnelijke fase.
- Civ. Liège (Saisies), 21 novembre 2002 (R.G. n°00/590/B)
Projet de plan de règlement amiable – Durée du plan de règlement – Critères d'appréciation – Objectifs de la loi - Bonne foi procédurale et bonne foi contractuelle – Distinction - Vente des biens des requérants – Mesure à finalité économique – Coût – Prise en charge – Créances – Médiateur de dettes – Mission – Vérification - Contredits – Non fondés – Abus de droit - Réouverture des débats.
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Looptijd van de aanzuiveringsregeling – Beoordelingscriteria – Doelstellingen van de wet - Procedurele en contractuele goede trouw – Onderscheid – Verkoop van de goederen van de verzoekers – Maatregel met een economische doeleinde – Kost – De last op zich nemen – Schuldvorderingen – Schuldbemiddelaar – Opdracht – Controle – Bezwaren – Niet gegrond – Rechtsmisbruik – Hervatting van de debatten.
- Civ. Liège (Saisies), 21 novembre 2002 (R.G. n°01/1613/B)
Projet de plan de règlement amiable - Contredits – Abus de droit – Notion – Réouverture des débats - Production de pièces – Astreinte.
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaren – Rechtsmisbruik – Begrip – Hervatting van de debatten – Voorleggen van documenten – Dwangsom.
d. Durée du plan de règlement – Looptijd van de aanzuiveringsregeling
- Cass. (1ère Ch.), 20 février 2003
Plan de règlement judiciaire – Remise de dettes totale ou partielle en intérêts moratoires, indemnités et frais – Durée – Cinq ans – Prorogation – Uniquement au cours de l'exécution du plan.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van schulden in moratoire interesten, vergoedingen en kosten – Looptijd – Vijf jaar – Verlenging – Enkel tijdens de uitvoering van de aanzuiveringsregeling.
- Burg. Turnhout (Beslag.), 10 oktober 2002
Plan de règlement judiciaire de 10 ans - Durée du plan – Justification - Vente des biens meubles des requérants – Non – Vente de la part indivise en nue-propriété du requérant dans l'immeuble de ses parents – Reportée au décès de son père (usufruitier) – Justification.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van 10 jaar – Looptijd van de aanzuiveringsregeling – Verantwoording - Verkoop van de roerende goederen van de verzoekers – Neen – Verkoop van het onverdeelde gedeelte van de verzoeker in blote eigendom in het onroerend goed van zijn ouders – Uitgesteld tot het overlijden van zijn vader (vruchtgebruiker) – Verantwoording.
D. Plans de règlement amiables – Minnelijke aanzuiveringsregelingen
- Civ. Liège (Saisies), 28 février 2002
Projet de plan de règlement amiable – Créances privilégiées – Paiement par préférence sur les créances dues aux requérants - Pouvoirs du juge – Contrôle de légalité – Médiateur de dettes – Mission – Créancier décédé – Désignation éventuelle d'un curateur à succession vacante – Disponible laissé aux requérants – Critères d'évaluation – Créances pour lesquelles les frais de gestion seraient supérieurs au remboursement – Renonciation éventuelle – Relance de la phase amiable.
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bevoorrechte schuldvorderingen – Voorrang van betaling op de aan de verzoekers verschuldigde schuldvorderingen - Bevoegdheden van de rechter – Wettigheidscontrole – Schuldbemiddelaar – Opdracht – Overleden schuldeiser –Eventuele aanstelling van een curator van onbeheerd nalatenschap – Bedrag ter beschikking van de verzoekers – Taxatiecriteria – Schuldvorderingen waarvoor de beheerkosten hoger zouden liggen dan de terugbetaling – Eventuele afstand – Hervatting van de minnelijke fase.
Commentaire de Christophe Bedoret, "Actif du débiteur, gage des créanciers... ou de sa dignité humaine ?"
- Burg. Gent (Beslag.), 8 oktober 2002
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar – Fiscale schuldeiser– Kwijtschelding van schulden – Bevoegdheidsfout – Afwezigheid van een wettelijke basis – Neen - Rechtsmisbruik – Begrip – Beoordelingscriteria – Sanctie – Homologatie.
Projet de plan de règlement amiable – Contredit – Créancier fiscal – Accord sur une remise de dettes – Défaut de compétence – Absence de base légale – Non - Abus de droit – Notion – Critères d'appréciation – Sanction – Homologation.
- Civ. Arlon (Saisies), 3 décembre 2002
Projet de plan amiable - Contredit – Créancier fiscal - Abus de droit – Notion – Critères d'appréciation – Sanction – Homologation.
Minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar – Fiscale schuldeiser– Rechtsmisbruik – Begrip – Beoordelingscriteria – Sanctie – Homologatie.
Commentaire de Frédéric de Patoul, "La phase amiable du règlement collectif de dettes : incidence d'événements imprévus, durée du plan et conséquences de contredits abusifs"
E. Plans de règlement judiciaires – Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
- Civ. Liège (Saisies), 18 octobre 2001 et Liège (11ème Ch.), 7 janvier 2002
Plan de règlement judiciaire – Créance consacrée par une décision coulée en force de chose jugée – Violation de l'autorité de chose jugée – Non.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Schuldvordering bekrachtigd door een beschikking in kracht van gewijsde – Schending van de kracht van gewijsde – Neen.
- Civ. Mons (Saisies), 7 février 2002
Plan de règlement judiciaire – Remise de dettes partielle en capital - Disponible laissé aux créanciers limité à 15.000 euros par an.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Gedeeltelijke kwijtschelding van schulden in kapitaal – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers beperkt tot 15.000 euro per jaar.
- Civ. Mons (Saisies), 14 février 2002
Plan de règlement judiciaire – Pas de relance de la phase amiable – Justification – Créances non déclarées – Pas de dividende – Opposabilité du plan à ces créanciers.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling - Geen hervatting van de minnelijke fase – Verantwoording – Niet aangegeven schuldvorderingen – Geen uitkering – Opponeerbaarheid van de aanzuiveringsregeling tegen deze schuldeisers.
- Civ. Bruxelles (Saisies), 4 mars 2002
Plan de règlement judiciaire de 3 ans - Remise de dettes partielle en capital – Disponible laissé aux créanciers limité à 37,18 puis à 15 euros par mois.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van 3 jaar – Gedeeltelijke kwijtschelding van schulden in kapitaal – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers beperkt tot 37,18 en vervolgens tot 15 euro per maand.
- Civ. Mons (Saisies), 7 mars 2002
Plan de règlement judiciaire – Remise de dettes en capital – Disponible laissé aux créanciers limité à 595 euros par an – Vente des biens saisissables de la requérante – Conditions – Assistance judiciaire – Huissier de justice – Mission - Médiateur de dettes - Frais et honoraires – Paiement sur le produit de la vente des biens de la requérante – Solde – Fonds de Traitement du Surendettement – Mesures d'accompagnement – Recherche d'un emploi.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Kwijtschelding van schulden in kapitaal – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers beperkt tot 595 euro per jaar - Verkoop van de voor beslag vatbare goederen van de verzoeker – Voorwaarden – Gerechtelijke bijstand – Gerechtsdeurwaarder – Opdracht – Schuldbemiddelaar – Kosten en ereloon – Betaling op de opbrengst van de verkoop van de goederen van de verzoeker – Saldo – Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast – Begeleidingsmaatregelen – Werk zoeken.
Commentaire de Didier Noël, "Le Fonds du Traitement du Surendettement : genèse, finalités, financement et fonctionnement"
- Civ. Dinant (8ème Ch. – Saisies), 15 mars 2002
Plan de règlement judiciaire – Remise de dettes en capital – Justification - Objectifs de la loi – Vente de l'immeuble des requérants – Non – Justification – Dignité humaine – Créance hypothécaire – Mise hors plan de règlement – Pas de rupture de l'égalité entre les créanciers – Allongement de la durée de remboursement.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Kwijtschelding van schulden in kapitaal – Verantwoording – Doelstellingen van de wet – Verkoop van het onroerend goed van de verzoekers – Neen – Verantwoording – Menselijke waardigheid – Hypothecaire schuldvordering – Buiten de aanzuiveringsregeling plaatsen – Geen verbreking van de gelijkheid van de schuldeisers – Verlenging van de terugbetalingstermijn.
- Civ. Mons (Saisies), 11 avril 2002
Plan de règlement judiciaire – Vente des biens saisissables de la requérante – Conditions –Huissier de justice – Mission - Dividende payé aux créanciers – Inférieur à la quotité saisissable des revenus des requérants – Justification.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Verkoop van de voor beslag vatbare goederen van de verzoeker – Voorwaarden –
Gerechtsdeurwaarder – Opdracht – Aan de schuldeisers betaalde uitkering – Kleiner dan het voor beslag vatbare gedeelte van de inkomsten van de verzoekers – Verantwoording.
- Civ. Namur (9ème Ch. – Saisies), 19 juillet 2002
Plan de règlement judiciaire – Vente de l'immeuble d'un des requérants – Affectation du produit de la vente au paiement de la créance hypothécaire – Versement du solde par le notaire instrumentant au médiateur de dettes – Paiement préférentiel de la créance fiscale – Réserve pour créances contestées ou non prouvées – Médiateur de dettes – Mission – Dettes nées postérieurement à la décision d'admissibilité – Paiement hors plan de règlement.
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Verkoop van het onroerend goed van één van de verzoekers – Toewijzing van de opbrengst van de verkoop aan de hypothecaire schuldvordering – Storting van het saldo door de instrumenterende notaris aan de schuldbemiddelaar – Voorrang van betaling van de belastingschuld – Voorziening voor betwiste of niet bewezen schuldvorderingen – Schuldbemiddelaar – Opdracht – Schulden ontstaan na de beschikking van toelaatbaarheid – Betaling buiten de aanzuiveringsregeling.
- Civ. Bruxelles (Saisies), 4 octobre 2002
Requérante – Ancienne commerçante – Absence d'aveu de faillite – Sans conséquence - Plan de règlement judiciaire - Justification – Médiateur de dettes – Mission – Juge des saisies – Pouvoirs – Contrôle de légalité et d'opportunité – Durée du plan – Justification - Remise de dettes en capital – Disponible laissé aux créanciers limité à 70 euros – Disponible laissé à la requérante – Inférieur aux quotités insaisissables – Justification.
Verzoekster – Voormalig handelaarster – Geen faillissementsaangifte – Zonder gevolg – Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Verantwoording - Schuldbemiddelaar – Opdracht – Beslagrechter – Bevoegdheden – Wettigheids- en doelmatigheidscontrole - Looptijd van de aanzuiveringsregeling – Verantwoording - Kwijtschelding van schulden in kapitaal – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers beperkt tot 70 euro – Bedrag ter beschikking van de verzoekster – Kleiner dan de niet voor beslag vatbare gedeelten – Verantwoording.
- Civ. Liège (Saisies), 20 décembre 2002
Interpellations du médiateur de dettes adressées à un créancier – Absence de réponse – Plan de règlement judiciaire.
Interpellaties van de schuldbemiddelaar gericht aan een schuldeiser – Geen antwoord – Gerechtelijke aanzuiveringsregeling.
F. Insuffisance de revenus – Onvoldoende inkomsten
- Cour d'arbitrage, 30 janvier 2003 (n°18/2003)
Arbitragehof, 30 januari 2003 (nr. 18/2003)µ
Article 1675/13, §1er, du Code judiciaire – Interprété comme n'excluant pas de la possibilité de bénéficier d'un plan de règlement judiciaire la personne qui paraît totalement et définitivement insolvable – Pas de différence de traitement injustifiée et disproportionnée.
Artikel 1675/13, §1, van het Gerechtelijk Wetboek – Geïnterpreteerd als de mogelijkheid van een gerechtelijke aanzuiveringsregeling niet uitsluitend voor de persoon die volledig en definitief onvermogend blijkt te zijn – Geen ongegrond en buitenmaats verschil in behandeling.
G. Privilèges – Voorrechten
- Civ. Liège (Saisies), 24 janvier 2002
Règlement collectif de dettes – Procès-verbal de carence – Plan de règlement judiciaire de 5 ans – Remise de dettes partielle en intérêts, indemnités et frais – Justification – Paiement préférentiel en faveur du créancier fiscal – Distribution semestrielle du disponible laissé aux créanciers au marc le franc – Réserve pour impôts futurs – Créances pour lesquelles les frais de gestion seraient supérieurs au remboursement – Renonciation éventuelle.
Collectieve schuldenregeling – Proces-verbaal van ontstentenis – Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van 5 jaar – Gedeeltelijke kwijtschelding van schulden in intresten, vergoedingen en kosten – Verantwoording – Bevoorrechte betaling ten gunste van de fiscale schuldeiser – Halfjaarlijkse pondspondsgewijze verdeling van het beschikbare bedrag voor de schuldeisers – Voorziening voor toekomstige belastingen – Schuldvorderingen waarvan de beheerkosten hoger zouden liggen dan de terugbetaling – Eventuele afstand.
Commentaire d'Yves Hougardy, "Le privilège du Trésor dans le cadre de la procédure de règlement collectif de dettes (suite mais pas fin)"
- Burg. Hasselt (Beslag.), 24 december 2002
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling– Bezwaar – Fiscus – Wederkerigheden – Akkoord over een kwijtschelding van schulden – Bevoegdheidsfout – Afwezigheid van een wettelijke basis – Neen – Rechtsmisbruik – Sanctie – Homologatie – Beschikking van toelaatbaarheid – Gevolgen – Opschorting van de voorrechten.
Projet de plan de règlement amiable – Contredit – Fisc – Mutualités – Accord sur une remise de dettes – Défaut de compétence – Absence de base légale – Non - Abus de droit – Sanction – Homologation – Décision d'admissibilité – Effets – Suspension des privilèges.
H. Faits nouveaux – Nieuwe feiten
- Civ. Mons (Saisies), 14 février 2002
Décès du requérant – Désignation d'un curateur à succession vacante – Distribution aux créanciers des sommes perçues par le médiateur de dettes – Non – Transfert de ces sommes au curateur à succession vacante – Procédure – Fin.
Overlijden van de verzoeker – Aanstelling van een curator van onbeheerd nalatenschap – Verdeling onder de schuldeisers van de door de schuldbemiddelaar ontvangen sommen – Neen – Overdracht van deze sommen aan de curator van onbeheerd nalatenschap – Procedure – Einde.
I. Fin de la procédure – Einde van de procedure
- Civ. Mons (Saisies), 2 mai 2002
Fin de la procédure – Dettes nées après la décision d'admissibilité – Paiement préférentiel – Sommes perçues et conservées par le médiateur de dettes pendant la procédure – Quotité insaisissable de ces sommes – Ne doit pas être prise en considération - Cession de rémunération mise en œuvre avant la décision d'admissibilité – Rétroactivité – Non – Dettes nées avant la décision d'admissibilité – Paiement au marc le franc en tenant compte des causes légitimes de préférence.
Einde van de procedure – Schulden die na de beschikking van toelaatbaarheid zijn ontstaan – Bevoorrechte betaling – Door de schuldbemiddelaar tijdens de procedure ontvangen en bewaarde sommen – Niet voor beslag vatbare gedeelte van deze sommen – Dient niet in aanmerking te worden genomen – Loonsoverdracht toegepast vóór de beschikking van toelaatbaarheid – Terugwerkende kracht – Neen – Schulden die vóór de beschikking van toelaatbaarheid zijn ontstaan – Pondspondsgewijze betaling rekening houdend met de wettige redenen van voorrang.
- Civ. Liège (Saisies), 24 juillet 2002
Charges de la vie courante – Non payées par les requérants – Dettes nouvelles – Médiateur de dettes – Non informé – Révocation - Répartition des sommes perçues et conservées par le médiateur de dettes.
Uitgaven van het dagelijkse leven – Niet door de verzoekers betaald – Nieuwe schulden – Schuldbemiddelaar – Niet ingelicht – Herroeping - Verdeling van de door de schuldbemiddelaar ontvangen en bewaarde sommen.
Commentaire d'Eric Herinne, "Le sort des fonds détenus par le médiateur de dettes après révocation de la décision d'admissibilité ou du plan ou rejet du règlement collectif de dettes"
- Civ. Liège (Saisies), 26 septembre 2002
Requérant – Décès – Succession vacante - Fin de la procédure – Médiateur de dettes - Fonds se trouvant entre les mains – Caisse des dépôts et consignations.
Verzoeker – Overlijden – Onbeheerd nalatenschap – Einde van de procedure – Schuldbemiddelaar – Fondsen in handen van de schuldbemiddelaar – Deposito-en consignatiekas.
- Civ. Liège (Saisies), 21 novembre 2002 (R.G. n°02/1258/B)
Refus du requérant de faire des efforts financiers pour apurer son passif – Négociation entre le requérant et certains créanciers – Médiateur de dettes – Non informé – Révocation - Sommes perçues et conservées par le médiateur de dettes pendant la procédure – Quotité insaisissable de ces sommes – Doit être prise en considération -
Répartition des sommes perçues et conservées par le médiateur de dettes.
Weigering van de verzoeker financiële inspanningen te leveren om zijn lasten aan te zuiveren – Onderhandeling tussen de verzoeker en bepaalde schuldeisers – Schuldbemiddelaar – Niet ingelicht – Herroeping – Door de schuldbemiddelaar tijdens de procedure ontvangen en bewaarde sommen – Niet voor beslag vatbare gedeelte van deze sommen – Dient in aanmerking te worden genomen – Verdeling van de door de schuldbemiddelaar ontvangen en bewaarde sommen.
II. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
III. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Quatrième partie : Textes communs au crédit hypothécaire, au crédit à la consommation et au règlement collectif de dettes - Vierde deel : Teksten die gemeen zijn aan hypothecair - en consumentenkrediet en collectieve schuldenregeling
I. Actualité législative - Wetgeving actualiteit
II. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
III. Rapport d'activité de la Centrale des Crédits aux Particuliers - Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren
IV. Avis du Conseil de la consommation - Advies van het raad voor het verbruik
V. Avis de l'Ombudsman des banques - Adviezen van de ombudsman van de banken
Table des notes et commentaires de doctrine - Lijst van de noten en commentaren van rechtsleer
Table thématique - Trefwoordenlijst |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2001 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2001 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2002Première partie : Le crédit hypothécaire - Eerste deel : Het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
- Cass. (1e K.), 30 maart 2001
Assurance solde restant dû et assurance incendie – ristournes
Schuldsaldoverzekering en brandverzekering – Ristorno's
Commentaar van Jozef T'Jampens
- Liège (7ème Ch.), 16 mars 200
Affectation hypothécaire d'un immeuble appartenant aux deux emprunteurs – Usufruit sur une partie de cet immeuble au profit d'une troisième personne – Jugement condamnant les deux emprunteurs à rembourser le crédit hypothécaire et le solde d'un prêt à tempérament – Saisie-exécution immobilière – Absence de conciliation préalable pour l'usufruitière
Hypothecaire bestemming van een onroerend goed waarvan twee ontleners eigenaars zijn – Vruchtgebruik op een gedeelte van dat onroerend goed ten voordele van een derde persoon – Vonnis dat de twee ontleners veroordeelt het hypothecair krediet en het saldo van een lening op afbetaling terug te betalen – Uitvoerend beslag op onroerend goed – Geen voorafgaande minnelijke schikking voor de vruchtgebruikster
II. Inscriptions - Inschrijvingen
A. Liste des entreprises hypothécaires inscrites - Lijst van de ingeschreven hypoteekondernemingen
B. Liste des entreprises hypothécaires enregistrées - Lijst van de geregistreerde hypotheekondernemingen
III. Divers - Data
A. Questions parlementaires – Parlementaire vragen
B. Recommandation de la Commission des Communautés Européennes du 1er mars 2001 relative à l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs par les prêteurs offrant des prêts au logement (2001/193/CE) – Aanbeveling van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 1 maart 2001 betreffende de Voorlichting die kredietgevers die woningkredieten aanbieden in de precontractuele fase aan de consumenten moeten geven (2001/193/CE).
Deuxième partie : Le crédit à la consommation - Tweede deel : Het consumentenkrediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Définition et champ d'application - Definities en toepassingsgebied
- Cass. (1e K.), 29 november 2001
Contrat d'enseignement (secrétariat médical) par correspondance
Overeenkomst voor schriftelijk onderwijs (medisch secretariaat)
- J.P. Jumet, 23 janvier 2001
Utilisation du crédit à des fins privées et professionnelles
Gebruik van het krediet voor privé- en professionele doeleinden
B. Conclusion et forme du contrat de crédit – Totstandkoming en vorm van de kredietovereenkomst
- Vred. Kortrijk (1e K.), 28 februari en 11 april 2001
Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent
Kredietaanbod – Vermeldingen in een afzonderlijk lid, in vette letters en in een ander lettertype
Commentaire de Frédéric de Patoul
- Burg. Gent (9e K.), 2 maart 2001
Clause résolutoire expresse – Lettre de mise en demeure préalable – Offre de crédit – Mentions obligatoires – Contrat d'assurances
Uitdrukkelijk ontbindend beding – Voorafgaande ingebrekestelling – Kredietaanbod – Vereiste vermeldingen – Verzekeringsovereenkomst
- Vred. Izegem, 14 maart 2001
Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent
Kredietaanbod – Vermeldingen in afzonderlijk lid, in vette letters en in een ander lettertype
Commentaire de Michel Van Den Abbeele
- Vred. Kortrijk (1e K.), 29 november 2000 en 6 juni 2001
Versement par le donneur de crédit du montant emprunté au moyen d'un chèque – Remise de ce chèque au consommateur avant la conclusion du contrat de crédit
Betaling van het geleende bedrag in de vorm van een cheque – Overhandiging van de cheque vóór de ondertekening van de kredietovereenkomst door de consument
C. Devoir d'information et de conseil et responsabilité – Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 28 maart 2001
Offre de crédit – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent - Demande de crédit – Emanant de clients du donneur de crédit (banque) – Devoir d'information et de conseil
Kredietaanbod – Vermeldingen in een afzonderlijk lid, in vette letters en in een ander lettertype – Kredietaanvraag – Door klanten van de kredietgever (bank) – Informatie- en raadgevingsplicht
Commentaar van Geert Straetmans
- Burg. Kortrijk (1e K.), 20 april 2001
Décision par laquelle le juge de paix statue sur une action relative à la cession de rémunération et sur une action au fond – Appel – Consultation de la banque centrale de données de la B.N.B. – Absence de preuve – Affectation du crédit – Remboursement d'autres crédits – Devoir de conseil
Beslissing waardoor de vrederechter zich over een vordering betreffende de loonsoverdracht en over een vordering ten gronde uitspreekt – Hoger beroep– Raadpleging van de centrale gegevensbank van de N.B.B. – Geen bewijs – Bestemming van het krediet – Terugbetaling van andere kredieten – Raadgevingsplicht
Commentaire de Martine Mannès, Alain Sénécal et Michel Van Den Abbeele
- Vred. Gent (3e K.), 9 mei 2001
Mise en demeure préalable à la mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – T.A.E.G. – Ne doit pas être adapté au consommateur – Offre de crédit – Taux d'intérêt de retard – Chiffre – Pas requis – Contrat d'assurance – Prime – Retenue "à la source" par l'intermédiaire de crédit –
Ingebrekestelling vóór de tenuitvoerlegging van het uitdrukkelijke ontbindingsbeding – J.K.P. – Dient niet aan de consument aangepast te worden – Kredietaanbod – Nalatigheidsinterestvoet – Cijfer – Verzekeringsovereenkomst – Premie – Wordt "aan de bron" door de kredietbemiddelaar afgehouden
- Vred. Vilvoorde, 28 juni 2001
Information demandées par le donneur de crédit – Une seule fiche de salaire – Devoir d'information à charge du donneur de crédit
Inlichtingen die door de kredietgever gevraagd worden – Een enige loonfiche – Informatieplicht ten laste van de kredietgever
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 4 december 2001
Mise en demeure préalable à la mise en œuvre de la clause résolutoire expresse – Délai d'un mois laissé aux consommateurs pour exécuter leurs obligations – Consultation de la banque centrale de données de la Banque Nationale de Belgique – Absence de preuve – Offre de crédit -Taux d'intérêt de retard – Absence de donnée chiffrée déterminée – Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractères gras d'un type différent – Mention manuscrite de la date et de l'adresse précise de la signature du contrat – Indiquée par un seul des deux emprunteurs – Assurance-vie – Prime incluse dans les montants payés aux ou pour les consommateurs – T.A.E.G. supérieur au maximum légal – Enquête de solvabilité – Pas de preuve – Devoir d'information – But du crédit – Apurement de deux autres crédits – Absence d'informations – Devoir de conseil
Ingebrekestelling vóór de tenuitvoerlegging van het uitdrukkelijke ontbindingsbeding – Termijn van een maand die aan de consumenten dient gelaten te worden om hun verplichtingen na te komen – Raadpleging van de centrale gegevensbank van de Nationale Bank van België – Geen bewijs – Kredietaanbod – Nalatigheidsinterestvoet – Geen bepaald cijfergegeven – Vermeldingen in een afzonderlijk lid, in vette letters en in een ander lettertype – Met de hand bijgeschreven vermelding van de datum en van het precieze adres van de ondertekening van het contract – Wordt door één van beide ontleners aangebracht – Levensverzekering – Premie die op de aan of voor de consumenten uitbetaalde bedragen ingehouden wordt – J.K.P. dat het wettelijk bepaalde maximum overschrijdt – Solvabiliteitsonderzoek – Geen bewijs – Informatieplicht – Doel van het krediet – Aanzuivering van twee andere kredieten – Geen inlichtingen – Raadplegingsplicht
D. Assurance du solde restant dû – Schuldsaldoverzekering
- Vred. Sint-Niklaas (2e K.), 4 juli 2001
Déchéance des termes – Indemnité forfaitaire – Intérêts de retard – Assurance solde restant dû – Obésité
Verval van de termijnen – Forfaitaire schadevergoeding – Verwijlinteresten – Schuldsaldoverzekering – Zwaarlijvigheid
E. Clauses abusives - Onrechtmatige bedingen
- J.P. Grâce-Hollogne, 13 février 2001
But du crédit – Apurement d'autres crédits – Devoir de conseil à charge du donneur de crédit – Déchéance des termes – Montants dus – Frais et intérêts compris dans les mensualités à échoir – Indemnité forfaitaire – Intérêts de retard
Doelstelling van het krediet – Aanzuivering van andere kredieten – Raadgevingsplicht ten laste van de kredietgever – Verval van termijn – Verschuldigde bedragen – Kosten en interesten die in de nog te vervallen maandtermijnen inbegrepen worden – Forfaitaire schadevergoeding – Verwijlinteresten
- J.P. Grâce-Hollogne, 20 février 2001
Devoir de conseil – Assurance solde restant dû – Déchéance des termes – Montants dus – Frais et intérêts compris dans les mensualités à échoir – Indemnité forfaitaire – Intérêts de retard – Demandes en validation d'une cession de rémunération et demande au fond – Décision rendue en dernier ressort
Raadgevingsplicht – Schuldsaldoverzekering – Verval van de termijnen –Verschuldigde bedragen – Kosten en interesten die in de nog te vervallen termijnen inbegrepen worden – Forfaitaire schadevergoeding – Vordering tot bekrachtiging van een loonsoverdracht en vordering ten gronde – Beslissing die in laatste aanleg uitgesproken wordt
Commentaire de Didier Noël
- Vred. Eeklo, 12 juli 2001
Déchéance des termes – Indemnité forfaitaire et intérêts de retard
Verval van termijn – Forfaitaire schadevergoeding en verwijlinteresten
- Vred. Torhout, 4 december 2001
Usure – Offre de crédit – Intérêt de retard – Taux – Déterminable selon une méthode de calcul donnée - Mentions devant figurer sous forme d'alinéas séparés et en caractère gras d'un type différent – Assurance solde restant dû – Contrat établi par le donneur de crédit et dans le même caractère que celui de l'offre de crédit – Pas de contact entre le consommateur et l'assureur – Pas de proposition d'une autre compagnie d'assurance
Woeker – Kredietaanbod – Verwijlinteresten – Rentevoet – Is bepaalbaar volgens een berekeningswijze – Vermeldingen in een afzonderlijk lid, in vette letters en in een ander lettertype – Schuldsaldoverzekering – Contract dat door de kredietgever opgesteld wordt en in hetzelfde lettertype gedrukt wordt als deze van de kredietovereenkomst – Geen contact tussen de consument en de verzekeraar – Geen voorstel van een andere verzekeringsmaatschappij
F. Cession de rémunération – Loonsoverdracht
- Cass. (1e K.), 19 januari 2001
Cession de rémunération – Action en validation de la cession de rémunération – Egalité des créanciers
Loonsoverdracht – Vordering tot bekrachtiging van de loonsoverdracht – Gelijkheid van de schuldeisers
Commentaire de Michel Forges
- Cass. (1e K.), 29 oktober 2001 (A.R. : C.99.0125.N.) (uittreksels)
Cession de rémunération – Acte de cession – Obligation de mentionner l'obligation principale et le montant garantis
Loonsoverdracht – Akte van overdracht – Verplichting om de gewaarborgde hoofdverbintenis en het bedrag ervan te vermelden
- Cass. (1e K.), 29 oktober 2001 (A.R. : C.99.0148.N.) (uittreksels)
Cession de rémunération – Notification au cédant de la mise en œuvre de la cession – Mention du montant à concurrence duquel la cession sera mise en œuvre
Loonsoverdracht – Kennisgeving van de tenuitvoerlegging van de overdracht aan de overdrager – Vermelding van het bedrag ten belope waarvan de overdracht uitgevoerd zal worden
- Vred. Nieuwpoort, 24 april 2001
Cession de rémunération – Validation effective après qu'une décision coulée en force de chose jugée ait été rendue au fond – Notification au cédant de la mise en œuvre de la cession de rémunération – Dénonciation au débiteur cédé – Montant pour lequel la cession est mise en œuvre non mentionné
Loonsoverdracht – Bekrachtiging die slechts werkzaam wordt nadat een beslissing in kracht van gewijsde ten gronde getreden is – Kennisgeving van de tenuitvoerlegging van de loonsoverdracht aan de overdrager – Zending aan de gecedeerde schuldenaar – Bedrag waarvoor de overdracht uitgevoerd wordt – Niet vermeld –
Commentaire d'Alain Sénécal
- Vred. Kortrijk (2e K.), 19 juni 2001
Cession de rémunération – Acte de cession – Montants dus en exécution de l'obligation garantie
Loonsoverdracht – Akte van overdracht – Bedragen verschuldigd in uitvoering van de gewaarborgde verbintenis
Commentaire de Michel Forges
- Vred. Eecklo, 12 juli 2001
Cession de rémunération – Décision rendue au fond – Exemplaires – Indemnité de procédure
Loonsoverdracht – Beslissing ten gronde – Exemplaren – Rechtsplegingsvergoeding
II. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
A. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
B. Sanctions - Sancties
III. Divers - Data
A. Actualités législatives - Wetgeving actualiteit
B. Résolution - Resolutie
C. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
D. Contrôle par le Ministère des Affaires économiques du respect de la loi du 12 juin 1991 et de ses arrêtés d'exécution - Toezicht door het Ministerie van Economische zaken op de naleving van de wet van 12 juni 1991 en haar uitvoeringsbesluiten
E. Avis - Adviezen
Troisième partie : Le règlement collectif de dettes - Derde deel : De collectieve schuldenregeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Admissibilité de la demande – Toelaatbaarheid van de vordering
- Antwerpen (3e K. bis), 6 maart 2001
Conditions d'admissibilité – Endettement résultant de dommages-intérêts auxquels le requérant a été condamné en raison d'une infraction
Voorwaarden voor toelaatbaarheid – Schuldenlast die voortkomt uit schadevergoedingen waartoe de verzoeker werd veroordeeld omwille van een overtreding
- Burg. Hasselt (Beslag.), 8 december 2000, en Antwerpen
(3e K. bis), 3 april 2001
Projet de plan de règlement amiable – Contredit formé par deux créanciers
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar dat door twee schuldeisers geformuleerd wordt
Commentaar van Bertel De Groote
- Civ. Liège (Saisies), 20 juin 2001
Requérants de nationalité belge et domiciliés en Belgique – Créanciers pour partie établis à l'étranger – Débiteurs de revenus pour partie établis à l'étranger
Verzoekers die Belg zijn en waarvan de woonplaats zich in België bevindt –Schuldeisers waarvan een deel in het buitenland gevestigd is – Schuldenaars van inkomsten waarvan een deel in het buitenlands gevestigd is
Note de Didier Noël
B. Plans de règlement – Aanzuiveringsregelingen
1. Elaboration du plan – Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
- Civ. Bruxelles (Saisies), 21 février 2001
Vente d'un immeuble appartenant partiellement au requérant – Exécution d'un jugement de sortie d'indivision et de liquidation partage prononcé préalablement à la procédure en règlement collectif de dettes
Verkoop van een onroerend goed dat gedeeltelijk eigendom van de verzoeker is – Uitvoering van een vonnis van uit onverdeeldheid treden en van vereffening-verdeling dat vóór de procedure tot collectieve schuldenregeling uitgesproken wordt
- Burg. Dendermonde (Beslag.), 13 april 2001
Vente d'un immeuble appartenant aux requérants – Vente de gré à gré – Conditions et modalités
Verkoop van een onroerend goed waarvan de verzoekers eigenaars zijn vergunning – Onderhandse verkoop – Voorwaarden en modaliteiten
- Civ. Liège (Saisies), 17 mai 2001
Vente forcée d'un bien appartenant aux requérants – Publication du jour de vente postérieure à l'ordonnance d'admissibilité
Gedwongen verkoop van een goed waarvan de verzoekers eigenaars zijn – Betekening van de dag van de verkoop na de beschikking tot toelaatbaarheid
- Civ. Mons (Saisies), 21 mai 2001
Garantie locative - vente et remplacement du véhicule des requérants
Huurwaarborg - verkoop en vervanging van het voertuig van de verzoekers
2. Plans amiables – Minnelijke aanzuiveringsregelingen
- Burg. Mechelen (8e K.), 19 januari 2001
Projet de plan de règlement amiable – Contredit formé par un créancier minoritaire
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar van een minderheidsschuldeiser
- Civ. Marche-en-Famenne (Saisies), 22 mars 2001
Projet de plan de règlement amiable – Contredit formé par un créancier pour des montants modiques
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar dat door een schuldeiser voor kleine bedragen geformuleerd wordt
- Burg. Hasselt (Beslag.), 3 april 2001
Projet de plan de règlement amiable – Contredit formé par deux créanciers
Ontwerp van minnelijke aanzuiveringsregeling – Bezwaar dat door twee schuldeisers geformuleerd wordt
- Civ. Huy (Saisies), 3 mai 2001
Plan de règlement amiable – Gestion par la requérante elle-même de ses revenus – Epargne prévisionnelle
Minnelijke aanzuiveringsregeling – Beheer van haar inkomsten door de verzoekster zelf – Voorspaargeld
- Civ. Bruxelles (Saisies), 27 novembre 2001
Plan de règlement amiable – Moratoire d'un an
Minnelijke aanzuiveringsregeling – Moratorium van een jaar
3. Plans judiciaires – Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
a. Réouverture des débats – Heropening van de debatten
- Burg. Dendermonde (Beslag.), 16 januari 2001, en Gent (14e K.),
6 maart 2001
Plan de règlement judiciaire de deux ans et six mois – Réduction des taux d'intérêt conventionnels au taux d'intérêt légal – Effet rétroactif
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van twee jaren en zes maanden – Vermindering van de conventionele rentevoet tot de wettelijke rentevoet – Terugwerkende kracht
Commentaire d'Isabelle Massin
- Burg. Hasselt (Beslag.), 24 april 2001
Plan de règlement judiciaire provisoire d'un an
Voorlopige gerechtelijke aanzuiveringsregeling van een jaar
- Civ. Verviers (Saisies), 29 juin 2001
Plan de règlement judiciaire de trois ans – Durée du plan – Trois étapes
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van drie jaar – Looptijd regeling – Drie fasen
- Burg. Gent (Beslag.), 6 november 2001
Absence totale et définitive de disponible en faveur des créanciers – Demande d'un plan de règlement judiciaire – Question préjudicielle posée à la Cour d'arbitrage
Totaal en definitief gebrek aan een beschikbaar bedrag ten voordele van de schuldeisers – Vordering tot een gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Prejudiciële vraag aan het Arbitragehof
b. Sans remise de dettes en capital – Zonder kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
- Antwerpen (3e K.), 25 april 2001 (uittreksels)
Plan de règlement judiciaire de huit ans – Suspension de l'effet des sûretés réelles – Durée du plan
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van acht jaar – Opschorting van de zakelijke zekerheidsrechten – Looptijd regeling
- Civ. Marche-en-Famenne (Saisies), 17 avril 2001
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Durée du plan - Prorogation possible – Vente de l'immeuble appartenant aux requérants
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaren – Looptijd regeling – Verkoop van het onroerend goed waarvan de verzoeker eigenaar is
- Civ. Bruxelles (Saisies), 1er juin 2001 (extraits)
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Durée du plan – Dettes communes et dettes propres des requérants – Impôts dus en vertu de l'exercice précédent – Retenues de précompte professionnel – Guidance budgétaire
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaar – Looptijd regeling – Gemeenschappelijke en eigen schulden van de verzoekers – Belastingen verschuldigd krachtens het vorige dienstjaar – Afhouden van loonbelasting – Budgetbegeleiding
c. Avec remise de dettes en capital – Met kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
- Civ. Tournai (Saisies), 1er février 2001
Plan de règlement judiciaire – Indemnité de résiliation d'un contrat de leasing
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Ontbindingsvergoeding van een overeenkomst van leasing
- Civ. Mons (Saisies), 1er mars 2001
Plan de règlement judiciaire – Durée – Vente de gré à gré des biens saisissables appartenant au requérant pour un prix déterminé – Huissier de justice
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Looptijd – Onderhandse verkoop van de beslagbare goederen van de verzoeker tegen een bepaalde prijs – Gerechtsdeurwaarder
Commentaire de Christophe Bedoret
- Civ. Namur (Saisies), 9 mars 2001
Plan de règlement judiciaire – Imputation des paiements payés après dénonciation d'un contrat de crédit
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Aanwending van de na opzegging van het krediet verrichte betaling
- Civ. Arlon (Saisies), 27 mars 2001
Plan de règlement judiciaire de 10 ans et deux mois capital – Vente du téléviseur appartenant aux requérants
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van tien jaren en twee maanden – Verkoop van het televisieapparaat waarvan de verzoekers eigenaars zijn
- Civ. Bruxelles (Saisies), 9 avril 2001
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Vente de gré à gré des meubles et de la voiture appartenant à la requérante – Disponible laissé au créanciers – Durée et type de plan – Critères d'appréciation – Rachat d'une assurance pension – Clause de réserve de propriété
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaar – Onderhandse verkoop van de roerende goederen en de wagen waarvan de verzoekster eigenaar is – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers – Looptijd en type van aanzuiveringsregeling – Beoordelingscriteria – Afkoop van een pensioenverzekering – Beding van voorbehoud van eigendom
- Civ. Mons (Saisies), 19 avril 2001
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Disponible laissé aux créanciers – Détermination – Créance contestée
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaar – Beschikbaar bedrag voor de schuldeisers – Bepaling – Betwiste schuldvordering
- Civ. Bruxelles (Saisies), 23 avril 2001 (extraits)
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Deux étapes - Disponible laissé à la requérante inférieur aux quotités saisissables – Mission du médiateur de dettes - Guidance budgétaire
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaar – Twee fasen – Beschikbaar bedrag voor de verzoekster dat lager is dan het niet beslagbare minimum – Opdracht van de schuldbemiddelaar– Budgetbegeleiding
- Civ. Liège (Saisies), 11 juin 2001 (extraits)
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Réserve pour impôts futurs – Vente du mobilier à charge des créanciers – Evolution du statut social d'un des requérants – Déménagement éventuel
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaren – Verkoop van de roerende goederen ten laste van de schuldeisers – Wijziging van de sociale status van één van de verzoekers – Eventueel verhuizing
C. Privilèges – Voorrechten
- Cass. (1ère Ch.), 31 mai 2001
Plan de règlement judiciaire – Article 1675/12 du Code judiciaire – Pas de réalisation des biens saisissables - Privilège fiscal – Peut ne pas être pris en considération
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Artikel 1675/12 van het Gerechtelijk Wetboek – Geen tegeldemaking van beslagbare goederen – Voorrecht fiscus – Kan niet in aanmerking genomen worden
Commentaire d'Yves Hougardy
- Cass. (1e K.), 22 juni 2001
Plan de règlement judiciaire – Article 1675/13 du Code judiciaire –Privilège fiscal – Peut ne pas être pris en considération
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek – Voorrecht fiscus – Dient niet in aanmerking gekomen te worden
- Cass. (1ère Ch.), 19 octobre 2001
Plan de règlement judiciaire – Article 1675/12 du Code judiciaire - Privilège fiscal – Peut ne pas être pris en considération
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling – Artikel 1675/12 van het Gerechtelijk Wetboek – Voorrecht fiscus – Kan niet in aanmerking genomen worden
- Mons (8ème Ch.), 29 mars 2001
Privilèges – Pris en considération uniquement en cas de réalisation des actifs – Pas de rupture disproportionnées du principe constitutionnel de l'égalité de tous les Belges devant l'impôt
Voorrechten – Worden slechts in aanmerking genomen in geval van tegeldemaking van activa – Geen onevenredige inbreuk aan het grondwettelijke beginsel van gelijkheid van alle Belgen inzake belastingen
- Burg. Gent (Beslag.), 10 april 2001
Plan de règlement judiciaire de cinq ans – Durée du plan – Critères d'appréciation – Requérants séparés – Plan distinct pour chacun d'eux – Disponible laissé à la requérante inférieur aux quotités saisissables – Privilège fiscal – Ne doit pas être pris en considération – Mesures d'accompagnement
Gerechtelijke aanzuiveringsregeling van vijf jaar – Looptijd regeling – Beoordelingscriteria – Gescheiden verzoekers – Afzonderlijke aanzuiveringsregeling voor elk van hen – Beschikbaar bedrag voor de verzoekster dat lager is dan het niet voor beslag vatbare minimum – Voorrecht fiscus – Dient niet in aanmerking genomen te worden – Begeleidingsmaatregelen
D. Faits nouveaux – Nieuwe feiten
- Burg. Mechelen (Beslag.), 4 mei 2001
Plan de règlement amiable homologué – Faits nouveaux – Révision – Nécessité de respecter l'essence du plan initial – Egalité des créanciers
Gehomologeerde minnelijke aanzuiveringsregeling – Nieuwe feiten – Herziening – Essentie van de oorspronkelijke aanzuiveringsregeling – Dient nagekomen te worden – Gelijkheid onder de schuldeisers
Commentaire de Carole Godard
E. Révocation / Désistement d'instance – Herroeping / Afstand van geding
- Brussel (8e K.), 9 januari 2001 (uittreksels)
Révocation de la décision d'admissibilité – Crédit hypothécaire – Intérêts échus entre la décision d'admissibilité et la décision de révocation
Herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid – Hypothecair krediet – Vervallen interesten die betrekking hebben op de periode tussen de beschikking van toelaatbaarheid en de beschikking tot herroeping
- Civ. Arlon (Saisies), 30 mars 2001
Vente publique de l'immeuble appartenant aux requérants – Remboursement de toutes les créances – Fin de la procédure
Openbare verkoop van het onroerend goed van de verzoekers – Terugbetaling van alle schuldvorderingen – Einde van de procedure
- Civ. Charleroi (Saisies), 30 mars 2001
Emprunts répétés conclus par le requérant pour financer des achats fictifs – Organisation d'insolvabilité – Révocation
Leningen die door de verzoeker herhaaldelijk aangegaan worden om fiktieve aankopen te financieren – Bewerkstellingen van zijn onvermogen – Herroeping
- Civ. Arlon (Saisies), 22 mai 2001
Désistement d'instance unilatéral des requérants
Eenzijdige afstand van geding van de verzoekers
II. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Quatrième partie : Textes communs au crédit hypothécaire et au crédit à la consommation
Vierde deel : Teksten die gemeen zijn aan hypothecair- en consumentenkrediet
I. Actualité législative - Wetgeving actualiteit
II. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
III. Rapport d'activité de la Centrale des Crédits aux Particuliers - Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren
IV. Avis de l'Ombudsman des Banques - Adviezen van de Ombudsman van de Banken
Table des notes et commentaires de doctrine - Lijst van de noten en commentaren van rechtsleer
Table thématique – Trefwoordenlijst |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |  | Annuaire juridique du crédit et du règlement collectif de dettes 2000 / Jaarboek kredietrecht en collectieve schuldenregeling 2000 L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement 2001Première partie : Le crédit hypothécaire - Eerste deel : Het hypothecair krediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
Civ. Bruxelles, Saisies, 7 décembre 2000
II. Inscriptions - Inschrijvingen
A. Liste des entreprises hypothécaires inscrites - Lijst van de ingeschreven hypoteekondernemingen
B. Liste des entreprises hypothécaires enregistrées - Lijst van de geregistreerde hypotheekondernemingen
III. Divers - Data
A. Actualités législatives - Wetgeving actualiteiten
B. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
Deuxième partie : Le crédit à la consommation - Tweede deel : Het consumentenkrediet
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Définition et champ d'application - Definities en toepassingsgebied
- Vred. Kortrijk (2. K.), 1 februari 2000
Commentaar van Maarten Dambre
B. Promotion - Kredietpromotie
- Vred. Maasmechelen, 8 september 2000
C. Conclusion et forme de contrat de crédit - Totstandkoming en vorm van de kredietovereenkomst
- Vred. Landen, 28 juni 2000
- Vred. Landen, 27 september 2000
- Antwerpen (5de K.), 18 december 2000
D. Devoir d'information et de conseil et responsabilité - Raadgevings- en informatieplicht en aansprakelijkheid
- Vred. Gent (4de K.), 23 juni 2000
Commentaar van Johan Lysebettens
- Vred. Kortrijk (2de K.), 26 september 2000
E. Assurance du solde restant dû - Schuldsaldoverzekering
- Vred. Geraardsbergen, 20 november 2000
F. Clauses abusives - Onrechtmatige bedingen
- Vred. Deinze, 22 maart 2000
- J.P. Tournai (2ème Cant.), 4 avril 2000
- Vred. Kortrijk (2 K.), 13 juni 2000
- J.P. Grâce-Hollogne, 12 septembre 2000
Commentaire d'Alain Sénécal
- J.P. Grâce-Hollogne, 19 septembre 2000
- Vred. Ronse, 26 september 2000
Commentaire d'Alain Sénécal
G. Cession de rémunération - Loonsoverdracht
- Arbitragehof, 23 februari 2000 (nr. 24/2000)
Cour d'arbitrage, 23 février 2000 (n° 24/2000)
Schiedshof, 23 Februar 2000 (num. 24/2000)
- Vred. Gent (7de K.), 22 december 1997, en
Burg. Gent (9de K.), 12 mei 2000
- Vred. Zottegem, 25 mei 2000
- Vred. Wetteren, 6 juli 2000
- J.P. Nivelles, 13 december 2000
H. Sûretés personnelles - Persoonlijke zekerheden
- Cour C.J.C.E. (5ème Ch.), 23 mars 2000
- Cass. (1ère Ch.), 12 octobre 2000
- Liège (12ème Ch.), 2 octobre 2000
I. Octroi de facilités de paiement - Toekenning van betalingsfaciliteiten
- J.P. Tournai (2ème Cant.), 14 mars 2000
- Vred. Herne, 24 mei 2000
- Vred. Ieper, (2 K.), 16 juni 2000
J. Sanctions pénales - Strafbepalingen
- Corr. Leuven (16de K.), 28 februari 2000
II. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
A. Agréments et inscriptions - Erkenningen en inschrijvingen
B. Sanctions - Sancties
III. Divers - Data
A. Actualités législatives - Wetgeving actualiteiten
B. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
C. Contrôle par le Ministère des Affaires économiques du respect de la loi du 12 juin 1991 et de ses arrêtés d'exécution - Toezicht door het Ministerie van Economische zaken op de naleving van de wet van 12 juni 1991 en haar uitvoeringsbesluiten
D. Avis - Adviezen
Troisième partie : Le reglèment collectif de dettes - Derde deel : De collectieve schuldenregeling
I. Jurisprudence - Rechtspraak
A. Admissibilité de la demande - Toelaatbaarheid van de vordering
- Burg. Brussel (Beslag.), 4 april 2000
- Burg. Antwerpen, (Beslag.), 14 november 2000
B. Plans de règlement – Aanzuiveringsregelingen
1. Elaboration du plan – Uitwerking van de aanzuiveringsregeling
- Burg. Brussel (Beslag.), 9 mei 2000
Commentaire de Martine Mannès
- Civ. Charleroi (Saisies), 9 juin 2000
- Civ. Liège (Saisies), 29 août 2000
2. Plans amiables – Minnelijke aanzuiveringsregelingen
- Civ. Arlon (Saisies), 22 février 2000
- Burg. Brussel (Beslag.), 16 mei 2000
- Civ. Arlon (Saisies), 27 juin 2000
- Civ. Verviers (Saisies), 29 juin 2000
- Civ. Arlon (Saisies), 28 juillet 2000
- Burg. Hasselt, (Beslag.), 20 oktober 2000
- Burg. Turnhout, (Beslag.), 7 december 2000
- Bürg. Eupen, Pfändungskammer, 7 november 2000
- Civ. Eupen (Saisies), 7 novembre 2000
- Lüttich (Fünfte Kammer), 8. Februar 2001
- Liège (Cinquième Chambre), 8 février 2001
3. Plans judiciaires – Gerechtelijke aanzuiveringsregelingen
a. Réouverture des débats – Heropening van de debatten
- Cour d'arbitrage, 1er mars 2001 (n° 23/2001)
Arbitragegehof, 1 maart 2001 (nr. 23/2001)
Schiedshof, 1ste März 2001 (num. 23/2001)
- Civ. Mons (Saisies), 17 février 2000
Cour d'arbitrage, 13 mars 2001 (n° 35/2001)
Arbitragehof, 13 maart 2001 (nr. 35/2001)
Schiedshof, 13 März 2001(num. 35/2001)
- Civ. Liège (Saisies), 27 juillet 2000
- Bürg. Eupen, Pfandungskammer, 17 oktober 2000
- Civ. Eupen (Saisies), 17 octobre 2000
b. Sans remise de dettes en capital – Zonder kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
- Civ. Nivelles, 17 août 1999
- Civ. Nivelles (Saisies), 17 mars 2000
- Civ. Huy (Saisies), 10 avril 2000
Commentaire de Christophe Bedoret
- Civ. Arlon (Saisies), 26 avril 2000
- Civ. Liège (Saisies), 28 avril 2000
- Civ. Marche-en-Famenne (Saisies), 26 septembre 2000
c. Avec remise de dettes en capital – Met kwijtschelding van het verschuldigde kapitaal
- Burg. Brussel (Beslag.), 10 maart 2000
- Burg. Brussel (Beslag.), 30 mei 2000
C. Privilèges – Bevoorrechten
- Gent (14de K.), 24 oktober 2000
- Mons (8ème Ch.), 2 novembre 2000
Commentaire de Annick De Wilde et de Vincent Sagaert
- Civ. Bruxelles, (Saisies), 9 octobre 2000
- Commentaire de Françoise Domont-Naert
- Burg. Hasselt, (Beslag.), 20 oktober 2000
D. Révocation/Désistement d'instance – Herroeping/Afstand van geding
- Bruxelles (9ème Ch.), 8 juin 2000
- Burg. Brussel (Beslag.), 4 januari 2000
Commentaar van Bertel de Groote en Karen Broeckx
- Burg. Hasselt (Beslag.), 28 januari 2000
- Burg. Tongeren (Beslag.), 29 juni 2000
E. Recours - Beroep
- Liège (11ème Ch.), 21 décembre 2000
II. Divers - Varia
A. Actualités législatives - Wetgeving actualiteiten
B. Questions parlementaires - Parlementaire vragen
C. Enregistrement des avis de règlement collectif - Registratie van de berichten van collectieve schuldenregeling
Quatrième partie : Textes communs au crédit hypothécaire et au crédit à la consommation
Vierde deel : Teksten die gemeen zijn aan hypothecair- en consumentenkrediet
I. Rapport d'activité de la Centrale des Crédits aux Particuliers - Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren
II. Avis de l'Ombudsman des Banques - Adviezen van de Ombudsman van de Banken
Table thématique – Trefwoordenlijst |  | Editeur/Journal: L'Observatoire du Crédit et de l'Endettement | |
| | | |
Il y a 14 entrée(s) pour cette période. | Pages: 2 | 1 - 2 - »
|